歡迎來(lái)到逍遙右腦記憶網(wǎng)-免費(fèi)提供各種記憶力訓(xùn)練學(xué)習(xí)方法!

周敦頤《愛(ài)蓮說(shuō)》原文及翻譯賞析

編輯: 路逍遙 關(guān)鍵詞: 初中文言文閱讀 來(lái)源: 逍遙右腦記憶
《愛(ài)蓮說(shuō)》北宋學(xué)者周敦頤所作的一篇議論散文。北宋仁宗嘉?八年(1063年),周敦頤與沈希顏、錢拓共游雩都(今江西省于都縣)羅巖,有詩(shī)刻石。后來(lái)沈希顏在雩都善山與建濂溪閣,請(qǐng)周敦頤題詞,周敦頤作〈愛(ài)蓮說(shuō)〉相贈(zèng),表明了他對(duì)蓮花“出淤泥而不染,濯清漣而不妖,中通外直,不蔓不枝;香遠(yuǎn)益清,亭亭凈植;可遠(yuǎn)觀而不可褻玩焉……”的贊賞。

原文:

水陸草木之花,可愛(ài)者甚蕃。晉陶淵明獨(dú)愛(ài)菊。自李唐來(lái),世人盛愛(ài)牡丹。予獨(dú)愛(ài)蓮之出淤泥而不染,濯清漣而不妖,中通外直,不蔓不枝,香遠(yuǎn)益清,亭亭凈植,可遠(yuǎn)觀而不可褻玩焉。
予謂菊,花之隱逸者也;牡丹,花之富貴者也;蓮,花之君子者也。噫!菊之愛(ài),陶后鮮有聞;蓮之愛(ài),同予者何人? 牡丹之愛(ài),宜乎眾矣。

注釋
  晉陶淵明獨(dú)愛(ài)菊:晉朝陶淵明只喜愛(ài)菊花。陶淵明(365-427),一名潛,字元亮,自稱五柳先生,世稱靖節(jié)先生,東晉潯陽(yáng)柴桑(現(xiàn)在江西省九江縣)人,東晉人。是著名的隱士。他獨(dú)愛(ài)菊花,常在詩(shī)里詠菊,如《飲酒》詩(shī)里的“采菊東籬下,悠然見南山”,向來(lái)稱為名句。
  自李唐來(lái),世人甚愛(ài)牡丹:從唐朝以來(lái),人們很愛(ài)牡丹。李唐,指唐朝。唐朝的皇帝姓李,所以稱為“李唐”。世人,社會(huì)上的一般人。唐人愛(ài)牡丹,古書里有不少記載,如唐朝李肇的《唐國(guó)史補(bǔ)》里說(shuō):“京城貴游,尚牡丹……每春暮,車馬若狂……種以求利,一本(一株)有直(同“值”)數(shù)萬(wàn)(指錢)者。”盛:特別,十分。甚:很,十分。
  之:的。
  可:值得。
  者:花。
  蕃:通“繁”多
  獨(dú):只,唯獨(dú)。
  自:自從。
  予(yú):我。
  之:助詞,用于主謂之間,取消句子獨(dú)立性,無(wú)實(shí)際意義。
  淤泥:河溝或池塘里積存的污泥。
  染:沾染。
  濯(zhuó):洗滌。
  清漣(lián):水清而有微波,這里指清水!
  妖:妖艷。
  焉:聲詞,相當(dāng)于現(xiàn)在的“啊”。
  李唐:指唐朝。唐朝皇帝姓李所以稱為“李唐”。
  通:空。
  直:挺立。
  中通外直:(它的莖)內(nèi)空外直。
  不蔓(màn)不枝:不生枝蔓,不長(zhǎng)枝節(jié)!
  蔓:名詞用作動(dòng)詞,生枝蔓。
  枝:名詞用作動(dòng)詞,長(zhǎng)枝節(jié)。
  香遠(yuǎn)益清:香氣遠(yuǎn)播,更加顯得清芬。
  遠(yuǎn):遙遠(yuǎn),空間距離大,
  遠(yuǎn)播,遠(yuǎn)遠(yuǎn)的傳送出去。
  益:更,更加。
  亭亭凈植:筆直地潔凈地立在那里。亭亭:聳立的樣子。植:“植”通“直”,立。
  近:靠近,走近(形容詞)。
  可:只能。
  褻(xiè):親近而不莊重。
  玩:玩弄。
  謂:認(rèn)為!
  隱逸者:指隱居的人。在封建社會(huì)里,有些人不愿意跟統(tǒng)治者同流合污,就隱居避世;
  君子:指品德高尚的人。
  者:……的人或物。隨著前面的名詞而變化,例如:“有黃鶴樓者”中的者意思就是……建筑
  噫:感嘆詞,相當(dāng)于現(xiàn)在的"啊"。
  菊之愛(ài):對(duì)于菊花的喜愛(ài)。之:語(yǔ)氣助詞,的。(一說(shuō)為“賓語(yǔ)提前的標(biāo)志”)
  鮮(xiǎn):少。
  聞:聽說(shuō)。
  同予者何人:像我一樣的還有什么人呢?
  宜乎眾矣:(愛(ài)牡丹的)人應(yīng)該是很多了。宜乎:當(dāng)然。宜:應(yīng)當(dāng)。眾:多。異義詞
  (亭亭凈植)植: 古義:立
  今義:種植
 。ㄒ撕醣娨樱┮耍
  古義:當(dāng)。和乎連用,有當(dāng)然的意思
  今義:合適,應(yīng)當(dāng)。譯文
  水上和陸地上草本木本的花中,可以喜愛(ài)的有很多。晉代陶淵明唯獨(dú)喜愛(ài)菊花。自從唐朝以來(lái),世上的人們很喜愛(ài)牡丹。我唯獨(dú)喜歡蓮花,它從淤泥中生長(zhǎng)出來(lái),卻不受淤泥的沾染;它經(jīng)過(guò)清水的洗滌后,卻不顯得妖媚。它的莖中間是貫通的,外形是筆直的,不生枝蔓,不長(zhǎng)枝節(jié)。香氣傳播得越遠(yuǎn)越清幽,它筆直潔凈地立在那里,(人們)可以遠(yuǎn)遠(yuǎn)地觀賞它們,卻不可靠近去玩弄它。
  我認(rèn)為,菊花,是花中的隱士;牡丹,是花中的富貴的花;蓮花,是花中的君子。唉!(感嘆詞,在此作助詞,以加重語(yǔ)氣。)對(duì)于菊花的喜愛(ài),在陶淵明之后就很少聽說(shuō)了。對(duì)于蓮花的喜愛(ài),像我一樣的還有什么人?對(duì)于牡丹的喜愛(ài),人該是很多了。
本文來(lái)自:逍遙右腦記憶 http://m.portlandfoamroofing.com/chuzhong/1229633.html

相關(guān)閱讀:“齊王使使者問(wèn)趙威后”閱讀答案
初中文言文閱讀《以柔克剛》附答案及翻譯
杜牧《江南春》《山行》閱讀答案
《殺人以梃與刃》閱讀答案(附原文翻譯)
俞樾《戴高帽》閱讀練習(xí)及答案