【原文】
昔有長(zhǎng)者子①,入海取沉水②。積有載,方得一車(chē),持來(lái)歸家。詣市賣(mài)之,以其貴故,卒無(wú)買(mǎi)者。經(jīng)歷多日,不能得售。心生疲厭,以為苦惱。見(jiàn)人賣(mài)炭,時(shí)得速售。便生念言。不如燒之作炭,可得速售。即燒為炭,詣市賣(mài)之,不得半車(chē)炭之價(jià)直。世間愚人亦復(fù)如是。
(選自伽斯那《百喻經(jīng)》)
【注釋】
①
長(zhǎng)者子:長(zhǎng)有聲望之人的兒子。②
沉水:即沉香木,因木質(zhì)堅(jiān)硬,能沉于水,故名。③
售:賣(mài)出去。
④
直:通“值”價(jià)值。
【文言知識(shí)】
釋“詣” “詣”可解釋為“前往”、“到……去”。上文中“詣市賣(mài)之”,譯為前去市場(chǎng)出賣(mài)它。又,“詣官訟之”,意為前往官府將這事告狀。“詣”也可解釋為“拜訪”、“拜見(jiàn)”!短一ㄔ从洝罚“及郡下,詣太守,說(shuō)如此。”句意為漁人到了郡府,去拜見(jiàn)太守,稟報(bào)了如此這般的情況。
【參考譯文】
很久以前,有一位長(zhǎng)者的兒子,到海中打撈沉香這種木料。過(guò)了一,才打撈了一車(chē),并把它運(yùn)回家。他把沉香木拿到市場(chǎng)上去賣(mài),由于價(jià)格昂貴,一直沒(méi)有人買(mǎi)。過(guò)了許多天,他都沒(méi)能賣(mài)出去,感到很疲勞厭煩,十分苦惱。他看到賣(mài)木炭的,都很快地將木炭賣(mài)了出去,便想不如把沉香燒成木炭,這樣就可以很快賣(mài)出去了。于是就把沉香木燒成木炭,運(yùn)到市場(chǎng)賣(mài)掉,只賣(mài)了不到半車(chē)木炭的價(jià)錢(qián)。世間上的愚人也是這樣。
【閱讀訓(xùn)練】
1
.解釋
(
1
)方:才;
(
2
)詣:前往;
(
3
)以:因?yàn)?br />(
4
)故:原因;
(
5
)為:成為;
(
6
)直:同“值”,價(jià)值
2
.翻譯:
(
1
)即燒為炭,詣市賣(mài)之,不得半車(chē)炭之價(jià)直。
譯文:他就把所有的沉香木燒成了炭,拉到市場(chǎng)上去賣(mài),結(jié)果得到不到半車(chē)炭的價(jià)值。
(
2
)世間愚人亦復(fù)如是。
譯文:世上的愚人也像這樣。
3
.你從文中得到的啟示是:
做事不能急于求成,不能見(jiàn)異思遷,應(yīng)有耐心和恒心。
本文來(lái)自:逍遙右腦記憶 http://m.portlandfoamroofing.com/chuzhong/473552.html
相關(guān)閱讀:《章?書(shū)絕壁》閱讀答案
《樵夫毀山神》閱讀答案及翻譯
《國(guó)有寶乎》閱讀答案及翻譯
比較閱讀《唐雎不辱使命》《唐雎說(shuō)信陵君》答案
《曹劌論戰(zhàn)》《子魚(yú)論戰(zhàn)》比較閱讀答案