【注】①咎犯:春秋時(shí)晉國(guó)的卿。②厭:滿足。③雍季:春秋時(shí)期晉國(guó)大臣。④遇:對(duì)待。⑤權(quán):權(quán)宜,變通。
10.下列各句中加點(diǎn)詞的意義相同的一項(xiàng)是(
A.晉文公將與楚戰(zhàn)城濮
B.戰(zhàn)陳之事,不厭詐偽
C.雖愈利,后無復(fù)
D.城濮之戰(zhàn),咎犯之謀也
11.下列選項(xiàng)中的“以”與“以詐偽遇人”的“以”意義相同的一項(xiàng)是(
A.寡人欲以五百里之地易安陵
C.雖不能察,必以情
12.翻譯句子。(2分)
焚林而獵,愈多得獸,后必?zé)o獸。
譯文:
13.晉文公不用雍季之計(jì)卻賞賜他,從中可以看出晉文公是位
參考答案
10.B
11.A
12. 放火焚燒山林來打錯(cuò),盡管暫時(shí)能打獲到很多野獸,但是最終會(huì)到無獸可獵的地步。
13.深謀遠(yuǎn)慮(遠(yuǎn)見卓識(shí))
【參考譯文】
晉文公要在城濮和楚軍交戰(zhàn),文公征詢咎犯的意見,問咎犯:“這仗該怎樣打?”咎犯說:“如果是做仁義的事,那就不該討厭忠誠(chéng)守信用;如果是和敵軍開戰(zhàn),那最好是兵不厭詐,F(xiàn)在既然是和楚軍交戰(zhàn),君王你就只管使用欺詐就可。”文王辭別咎犯后,又去請(qǐng)教雍季,雍季回答說:“放火來焚燒山林,盡管暫 時(shí)能打獲到很多野獸,但是最終會(huì)到無獸可獵的地步;用欺詐手段對(duì)付人,雖然一時(shí)能獲得很多利益,但到最后一定會(huì)無利可圖。所以君王還是正大光明行事為好。”文王沒有聽從雍季的話,而是采納了咎犯的計(jì)策,和楚軍開戰(zhàn)時(shí)用計(jì)大敗楚軍;貒(guó)以后,嘉獎(jiǎng)有功人員,首先是獎(jiǎng)賞雍季,然后才獎(jiǎng)賞咎犯。這時(shí)晉文公身邊的人就說了:“我們之所以能在城濮之戰(zhàn)中獲勝,靠的是咎犯的計(jì)策。君王論功行賞為何將雍季放在最前面,這是為什么?”文公回答說:“咎犯的詐術(shù),只是權(quán)宜之計(jì),適用于一時(shí)戰(zhàn)爭(zhēng)需要;而雍季的忠信觀點(diǎn),則是符合長(zhǎng)遠(yuǎn)的利益,我怎么能只看重權(quán)宜之計(jì)而輕視長(zhǎng)遠(yuǎn)利益呢?”
本文來自:逍遙右腦記憶 http://m.portlandfoamroofing.com/chuzhong/614132.html
相關(guān)閱讀:《陳亢?jiǎn)栍诓~》閱讀答案
“老河兵與二石獸”閱讀答案
《閻羅王錄囚》閱讀答案及翻譯
《陳涉世家》閱讀答案
沈括《夢(mèng)溪筆談 虹》閱讀答案附翻譯