語(yǔ)義說(shuō)明:比喻事物不倫不類。
使用類別:用在「不合事理」的表述上。
非驢非馬:
01這副對(duì)得非驢非馬,叫人看了莫名其妙。
02你這幅畫(huà),把人畫(huà)得非驢非馬的,實(shí)在不好。
03你別賣(mài)弄那非驢非馬的英文了,聽(tīng)了很是難過(guò)。
04這篇文白夾雜的文章有點(diǎn)非驢非馬,實(shí)在不通順。
05長(zhǎng)久以來(lái),語(yǔ)錄,認(rèn)為東西文化結(jié)合是非驢非馬的這種想法,是偏差的。
06這種老引外國(guó)例子來(lái)套在我們身上的說(shuō)法,非驢非馬,我很不以為然。
07這部連續(xù)劇仿《陳叁五娘》的情節(jié),卻忽略了原戲的時(shí)代背景,結(jié)果變得非驢非馬。
本文來(lái)自:逍遙右腦記憶 http://m.portlandfoamroofing.com/ciyu/206562.html
相關(guān)閱讀: