【拼音】:bùdǎbùxiāngshí
【解釋】:不經(jīng)過沖突,不會(huì)彼此了解。指經(jīng)過交手,相互了解,能更好地結(jié)交、相處。
【出自】:明?施耐庵《水滸傳》第38回:“戴宗道:‘你兩個(gè)今番卻做個(gè)至交的弟兄。常言道:不打不成相識(shí)。’”
【示例】:陸文夫《不平者》:“上次鬧了點(diǎn)誤會(huì),還記在心里?~嘛。來,里面坐!
【語法】:復(fù)句式;作分句;形容經(jīng)過交手而結(jié)交
【褒貶】:中性詞
【英語】:Ittakesafightforpeopletogetknoweachother;fromanexchangeofblowsfriendshipgrows
不打不相識(shí)的近義詞不打不成交 不打不成相識(shí) 不打不成相與
不打不相識(shí)的反義詞素昧平生 人地生疏 素不相識(shí) 萍水相逢
不打不相識(shí)造句老王和老劉真是不打不相識(shí),自從上次見面發(fā)生了點(diǎn)小摩擦后,來往的次數(shù)就多了。
他們兩個(gè)一見面就打鬧,反而關(guān)系非常好,真是不打不相識(shí)啊。
本文來自:逍遙右腦記憶 http://m.portlandfoamroofing.com/ciyu/712970.html
相關(guān)閱讀: