舐?tīng)偾樯?/p>
出處:《后漢書(shū)·楊彪傳》。
意思:比方父母愛(ài)子情深。也作“老牛舐?tīng)?rdquo;。
三國(guó)時(shí),曹操手下有位謀士叫楊修。一次,楊修隨曹操出征,攻城不下,便就地安營(yíng)扎寨。這時(shí),楊修忽聽(tīng)曹操說(shuō)道:“雞肋,雞肋!”他立即清楚曹操的意思是想要退兵,便跟士兵說(shuō):“丞相盤算退兵了。”這樣,全營(yíng)的人紛紜整理行裝,籌備退卻。
曹操巡營(yíng)時(shí),看到這種情形,十分吃驚,便向士兵訊問(wèn)起因,才曉得是楊修點(diǎn)破了本人的心理,心里暗暗信服楊修的敏慧,同時(shí)也很嫉妒楊修的才智。于是,借口楊修搗亂軍心,把他殺了。
楊修逝世后,楊修的父親楊彪無(wú)比傷心,因懷念兒子而日漸憔悴。曹操問(wèn)他說(shuō):“楊公為什么會(huì)這般消瘦啊?”楊彪嘆氣說(shuō):“我自己感到愧疚呀,我預(yù)先不料到我兒子會(huì)有這樣的成果,當(dāng)初還有一種像老牛舔著自己的孩子一樣的愛(ài)子之心!”
曹操聽(tīng)后。非常激動(dòng),不免內(nèi)疚。
本文來(lái)自:逍遙右腦記憶 http://m.portlandfoamroofing.com/ciyu/90756.html
相關(guān)閱讀:



