雞黍的
《·微子》:“子路從而后,遇丈人,以杖荷,子路問(wèn)曰:‘子見(jiàn)夫子乎’?丈人曰:‘四體不勤,五谷不分,孰為夫子!’植其杖而蕓。子路拱而立。止子路宿,殺雞為黍而食之,見(jiàn)其二子焉。明日,子路行以告。子曰:‘隱者也。’使子路反見(jiàn)之,至,則行矣”(掉):除草器。后來(lái)就把“雞黍” 比做招待賓客的飯菜,有情真意切之義。孟浩然《過(guò)故人莊》詩(shī):“故人具雞黍,邀我至田家。”
本文來(lái)自:逍遙右腦記憶 http://m.portlandfoamroofing.com/ciyu/916109.html
相關(guān)閱讀: