【拼音】:dōng fāng bù liàng xī fāng liàng
【解釋】:亮:明亮。比喻這個(gè)地方辦不成的事,可以換到別的地方去辦。
【出自】:毛澤東《中國(guó)革命戰(zhàn)爭(zhēng)的戰(zhàn)略問(wèn)題》:“中國(guó)是一個(gè)大國(guó)??‘東方不亮西方亮,黑了南方有北方’,不愁沒有回旋的余地!
【語(yǔ)法】:作賓語(yǔ)、定語(yǔ);用于選擇
【褒貶】:褒義詞
【英語(yǔ)】:when it is dark in the east, it is light in the west
東方不亮西方亮的近義詞風(fēng)水輪流轉(zhuǎn) 此一時(shí),彼一時(shí) 三十年河?xùn)|,三十年河西
東方不亮西方亮造句做任何事都不要太固執(zhí),東方不亮西方亮嘛!
東方不亮西方亮,我們不愁找不到出路。
? 上一篇丁是丁,卯是卯下一篇 ?東風(fēng)壓倒西風(fēng)本文標(biāo)題:東方不亮西方亮(標(biāo)簽:七字成語(yǔ) 東字開頭的成語(yǔ) )
本文來(lái)自:逍遙右腦記憶 http://m.portlandfoamroofing.com/ciyu/985623.html
相關(guān)閱讀: