adv.實(shí)際上;事實(shí)上;竟然(表示驚訝)
詳盡釋義
adv.(副詞)
實(shí)際上,事實(shí)上,真實(shí)地,真正地
竟然,居然
確實(shí),的確
說(shuō)實(shí)在地,其實(shí)
如今,目前,眼下
到底,究竟
徹頭徹尾地
詞語(yǔ)用法:
參見(jiàn):actual
actually有時(shí)意為"說(shuō)來(lái)奇怪,但竟然這樣。
I actually saw him yesterday.
說(shuō)來(lái)奇怪,我昨天竟然看見(jiàn)了他。
actually意為“真正地,事實(shí)上”,actual則是“真的,實(shí)際的”,他們可以被用來(lái)改錯(cuò)或者是解開(kāi)誤解。
The book says she died aged 47,but her actual age was 43。
‘Hello,John.Nice to meet you.’‘Actually,my name's Andy.’
他們也可以用actual來(lái)把事情表達(dá)得更清楚,精確,或者是提供意想不到的信息。
I've got a new job.Actually,they've made me sales manager.
actual與actually有時(shí)會(huì)被錯(cuò)誤使用,與present, current,now等詞的意思混淆。注意actual沒(méi)有“當(dāng)前的,現(xiàn)在的”等義。
In 1900 the population of London was higher than its now.
(NOT...than actually is)
英國(guó)人通常使用actually將壞消息斷開(kāi)來(lái)講,
‘How did you get on with my car?'
‘Well,actually,I'm terribly sorry,I'm afraid I had a crash.’
本文來(lái)自:逍遙右腦記憶 http://m.portlandfoamroofing.com/danci/831059.html
相關(guān)閱讀:threaten是什么意思_threaten的翻譯
portable是什么意思_portable的翻譯
Osaka是什么意思_Osaka的翻譯
tumbler是什么意思_tumbler的翻譯
humbug是什么意思_humbug的翻譯