歡迎來(lái)到逍遙右腦記憶網(wǎng)-免費(fèi)提供各種記憶力訓(xùn)練學(xué)習(xí)方法!

“博陵李文博,性貞介鯁直,好學(xué)不倦”閱讀答案及翻譯

編輯: 路逍遙 關(guān)鍵詞: 高中文言文閱讀 來(lái)源: 逍遙右腦記憶


閱讀下面文言文,完成文后各題。(15分)
博陵李文博,性貞介鯁直,好學(xué)不倦。每讀書(shū)至治亂得失,忠臣烈士,未嘗不反復(fù)吟玩。開(kāi)皇(隋文帝年號(hào))中,為羽騎尉,特為吏部侍郎薛道衡所知,恒令在聽(tīng)事帷中披撿史書(shū),并察己行事。若遇治政善事,即抄撰記錄;如選用疏謬,即委之?否。道衡每得其語(yǔ),莫不欣然從之。后直秘書(shū)內(nèi)省,典校墳籍,守道居貧,晏如也。雖衣食乏絕,而清操逾厲,不妄通賓客,恒以禮法自處,儕輩莫不敬憚焉。道衡知其貧,每延于家,給以資費(fèi)。文博商略古今治政得失。如指諸掌,然無(wú)吏干。稍遷校書(shū)郎,后出為縣丞,遂得下考,數(shù)歲不調(diào)。道衡為司吏大夫,遇之于東都尚書(shū)省,甚嗟憫之,遂奏為從事。在洛下,曾指房玄齡,相送于衢路。玄齡謂之曰:公生平志尚,唯在正直,今既得為從事,幫應(yīng)有會(huì)素心。比來(lái)激濁揚(yáng)清,所為多少?文博遂奮臂厲聲曰:夫清其流者必其源,正其末者須端其本。今治源混亂,雖日免十貪郡守,亦何所益!其瞽直疾惡,不知忌諱,皆此類也。于時(shí)朝政浸壞,人多贓賄,唯文博不改其操,論者以此貴之。 (《隋書(shū).李文博傳》)
6.對(duì)下列句子中加點(diǎn)詞的解釋,不正確的一項(xiàng)是( )(3分)
A.每讀書(shū)至治亂得失。 治:整治
B.后直秘書(shū)內(nèi)省,典校墳籍。 典:主管
C.道衡知其貧,每延于家。 延:邀請(qǐng)
D.正其末者須端其本。 末:樹(shù)梢
7.以下句子分別編為4組,全都表現(xiàn)李文博貞介鯁直守道居貧的一組是:( )(3分)
①每讀書(shū)至治亂得失,忠臣烈士,未嘗不反復(fù)吟玩
②雖衣食乏絕,而清操逾厲
③商略古今治政得失,如指諸掌
④遇之于東都尚書(shū)省,甚嗟憫之
⑤其瞽直疾惡,不知忌諱
⑥人多贓賄,唯文博不改其操
A. ①③⑤ B. ①④⑥ C. ②③④ D. ②⑤⑥
8.下列對(duì)原文的敘述和分析,不正確的一項(xiàng)是( )(3分)
A.吏部侍郎薛道衡讓李文博在聽(tīng)事幃中翻閱查看史書(shū),并讓他觀察自己如何做事,薛道衡很欣賞李文博,對(duì)他的話欣然聽(tīng)從。
B.李文博能保持清高的操守,不隨便地交往賓客,自己又能用禮法嚴(yán)格要求自己,所以同輩人都敬畏他。
C.李文博雖明了古今治政得失,然而李文博沒(méi)有為官之才,所以被調(diào)出做縣丞,幾年沒(méi)升遷。
D.李文博對(duì)房玄齡的話產(chǎn)生了強(qiáng)烈的感慨,文博尖銳地指出朝廷混亂的現(xiàn)實(shí),認(rèn)為應(yīng)當(dāng)從根本上治理朝政。
9.把文中畫橫線的句子翻譯成現(xiàn)代漢語(yǔ)。(6分)
(1)雖衣食乏絕,而清操逾厲(3分)
(2)文博商略古今治政得失,如指諸掌(3分)
參考答案:
6.A項(xiàng) 治:治理得好,太平
7.D項(xiàng) 全都表現(xiàn)李文博個(gè)性正直、保持操守、安于貧困。
8.C項(xiàng) 非李文博沒(méi)有為官之才而是李文博沒(méi)有官職可求取。
9.(1)雖然缺衣少食,卻保持清高的操守更加嚴(yán)格。(雖、而、歷)
(2)李文博商討、思考古今治政得失,如同在手掌上指出它們。(商略、指、諸)
【譯文】博陵李文博,個(gè)性正直,好學(xué)不倦。每次讀書(shū)讀到有關(guān)國(guó)家太平、禍亂、成功、失敗的經(jīng)驗(yàn)教訓(xùn),以及忠烈臣民的事跡,都反復(fù)閱讀玩味。開(kāi)皇年間,做羽騎尉,特別被吏部侍郎薛道衡了解,薛道衡常常讓李文博在聽(tīng)事帷后翻閱查看史書(shū),并讓他觀察自己如何做事。如果遇到治理得好的政事,就抄撰記錄;如果有選拔任用疏忽、錯(cuò)誤的地方,就托付他來(lái)評(píng)論。薛道衡每次聽(tīng)到李文博的話,都欣然聽(tīng)從。李文博后來(lái)到秘書(shū)內(nèi)省,主管校對(duì)古書(shū),他保持操守安于貧困,(生活)平靜、安逸。雖然缺衣少食,卻保持清高的操守更加嚴(yán)格。李文博不隨便地交往賓客,常常用禮法嚴(yán)格要求自己,同輩人沒(méi)有誰(shuí)不敬畏他。薛道衡知道他生活困難,常常邀請(qǐng)他到家里,給文博錢財(cái)和費(fèi)用。李文博商討、思考古今治政得失,如同在手掌上指出它們,然而李文博卻沒(méi)有官差可做。不久成為校書(shū)郎,后來(lái)調(diào)出做縣丞,竟得到考核的下等,(因此)多年官職沒(méi)有被調(diào)動(dòng),薛道衡做司吏大夫,在東都尚書(shū)省遇見(jiàn)李文博,薛道衡很憐憫他,于是奏請(qǐng)朝廷讓他做了從事。在洛下,李文博曾拜訪房玄齡,房玄齡送他到大路上。房玄齡對(duì)李文博說(shuō):你生平有高尚的志向,只做正直的事,現(xiàn)在你已經(jīng)當(dāng)上了從事,所以應(yīng)該有機(jī)會(huì)實(shí)現(xiàn)平素的心愿了。近來(lái)做我多少激濁揚(yáng)清的事?李文博于是奮臂厲聲說(shuō):清潔水流就一定要清潔水源,端正樹(shù)梢就必須端正樹(shù)根,F(xiàn)在朝政混亂,即使每天罷免十個(gè)貪官污吏,又有什么益處!他追求正直、痛恨邪惡,不知道忌諱,都像這樣。在當(dāng)時(shí)朝政漸漸敗壞,人多貪贓受賄,只有李文博不改變自己的操守,評(píng)論的人因此很尊重他。

本文來(lái)自:逍遙右腦記憶 http://m.portlandfoamroofing.com/gaozhong/1089790.html

相關(guān)閱讀:“閻應(yīng)元,起掾史,官京倉(cāng)大使”閱讀答案及翻譯
《信陵君竊符救趙》文言文原文與翻譯
《奚陟,字殷卿》閱讀答案及翻譯
《武昌九曲事記》閱讀答案及翻譯
“智伯率韓、魏二國(guó)伐趙”閱讀答案