歡迎來(lái)到逍遙右腦記憶網(wǎng)-免費(fèi)提供各種記憶力訓(xùn)練學(xué)習(xí)方法!

無(wú)錫有奇士,曰華豫原

編輯: 路逍遙 關(guān)鍵詞: 高中文言文閱讀 來(lái)源: 逍遙右腦記憶


無(wú)錫有奇士,曰華豫原。乙未歲,張公撫吳,坐事逮。部使者偕制府即訊于潤(rùn)州,而羈公城隍廟中,甲而守之,生獰如虎,非部使者令,不得擅出入。門生故吏,無(wú)敢向邇者。豫原聞難,自無(wú)錫疾馳,一晝夜逾三百里,至京口唁焉。既抵廟門,不得入。而顧見(jiàn)有官人來(lái),騎而從者數(shù)人,至門,門者皆卻立,官人下馬入,從者皆入,豫原則闖然隨之入,數(shù)折而達(dá),張公請(qǐng)室門外,即又不得入。徘徊往來(lái),所以屬其門者方故萬(wàn)端。然卒不得入。門者曰:客何為者?始吾以客為從官人來(lái),故不誰(shuí)何客,乃今知妄男子耳。不去且得罪,制府怒不可犯也。豫原大笑應(yīng)曰:若乃以制府嚇我耶!向令吾惴制府者,吾安得至此?且天下事不可知,往者張公嘗與噶禮訟矣,部使者按事至再,無(wú)直張公者。賴天子明對(duì),張公撫吳自如,而噶禮卒抵罪。今張公雖就逮,萬(wàn)一上復(fù)有旨欲全公,若等何面目復(fù)見(jiàn)張公?言已,索筆大書其爵里姓名,付門者達(dá)張公所,曰:可達(dá),達(dá)之;不可,則以此紙上制府言狀,惟制府死生。
當(dāng)是時(shí),日漸西夕。既已無(wú)可奈何,則入白守者,而守者亦頗聞?wù)Z色動(dòng),為言于張公。張公命之入,豫原乃入,慰勸若平生歡,良久乃去。越數(shù)日,部使者之祠報(bào)毀矣。
初,部使者視學(xué)江左有聲,吳中人士為祠于江陰,歌舞之。當(dāng)張公之與噶禮交訟也,部使者按事至吳,吳中自士大夫下,遮馬首以千萬(wàn)數(shù),愿無(wú)奪張公。而部使者頗不直張公,吳中人固怒甚。及是事也,部使者與制府劾張公欺謾,罪且當(dāng)誅,吳中人咸涕泣不知所為,而會(huì)豫原自京口來(lái),具言張公就逮良苦,則益洶洶然,顧無(wú)所發(fā)怒。豫原遂言曰:狄梁公之有祠魏州也,其子景暉弗類其父,魏州人毀之,不復(fù)祠。今日之事,得復(fù)有香火耶?于是眾數(shù)千人奔部使者祠下,爭(zhēng)撤屋瓦投之,榱棟盡折,或焚燒其余,呼聲動(dòng)天。 http://
明日,制府聞狀,大駭,陰使人廉問(wèn)主名,然竟無(wú)如何也。當(dāng)是時(shí),豫原幾不免,亦以此名聞江淮間。豫原名希閔,著有《廣事類賦》等書行世。其為人斂退,粥粥若無(wú)能者,而遇公發(fā)憤乃若此,上卒不用部使者議,而召?gòu)埞,命以白衣領(lǐng)倉(cāng)場(chǎng)職。
曲園居士曰:所言部使者,乃張文端也,曾以兵部侍郎視江蘇學(xué)政。文端亦一代名臣,而此事不能無(wú)非議也。
(選自葛存虛《清代名人軼事》,有刪節(jié))
[注]①粥粥:柔弱無(wú)能的樣子。②白衣:受處分官員的身份。倉(cāng)場(chǎng):官方收納糧食或其他物資的場(chǎng)所。
10.對(duì)下列句子中加點(diǎn)詞的解釋,不正確的一項(xiàng)是( D )(3分)
A.張公撫吳,坐事逮 坐:定罪
B.既已無(wú)可奈何,則入白守者 白:稟告;報(bào)告
C.及是事也,部使者與制府劾張公欺謾 劾:彈劾 http://
D.上卒不用部使者議,而召?gòu)埞? 卒:突然
11.下列各組句子中、加點(diǎn)詞的意義和用法相同的一組是(B )(3分)
A.而部使者頗不直張公,吳中人固怒甚
蓋一歲之犯死者二焉,其余則熙熙而樂(lè)
B.徘徊往來(lái),所以屬其門者方故萬(wàn)端
師者,所以傳道受業(yè)解惑也
C.所言部使者,乃張文端也
今其智乃反不能及,其可也歟
D.若乃以制府嚇我耶
皆以美于徐公
12.下列對(duì)原文內(nèi)容的分析和概括,正確的一項(xiàng)是(B )(3分)
A.張公在吳中擔(dān)任巡撫時(shí)因犯事被逮捕,他的門生故吏都不敢接近他,華豫原聽(tīng)說(shuō)后很氣憤,從無(wú)錫騎快馬,一晝夜跑了三百多里趕到了京口。
B.張文端的祠廟被毀,華豫原不僅逃脫了責(zé)罰,還因此出了名。張文端雖為一代名臣,但在張公這件事上有失公道人心,不能不讓人非議。 [ ]
C.太陽(yáng)快要下山時(shí),華豫原混進(jìn)一個(gè)大官的隨從隊(duì)進(jìn)入了城隍廟,順利見(jiàn)到了張公,就像他們平素是交好的朋友一樣,很久才離開(kāi)。
D.張公曾經(jīng)與噶禮打官司,部使者張文端為查究這件事兩次來(lái)到吳中,但并沒(méi)有為張公主持公道,吳中的人非常憤怒,就毀掉了張文端的祠廟。
13.把第I卷文言文閱讀材料中畫橫線的句子翻譯成現(xiàn)代漢語(yǔ)。(12分)
(1)羈公城隍廟中,甲而守之,生獰如虎,非部使者令,不得擅出入。(4分)
(他們)將張公拘禁在城隍廟中,派全副武裝的兵士看守他,(這些兵士)像老虎一樣兇猛猙獰,如果沒(méi)有部使者的命令,(任何人)都不能擅自出入。(首句主語(yǔ)省略,補(bǔ)上他們,1分,羈1分,甲系借代手法,1分,句意通順1分。)
(2)客何為者?始吾以客為從官人來(lái),故不誰(shuí)何客,乃今知妄男子耳。(4分)
你是干什么的?起初我以為你是跟著那大官來(lái)的,所以不問(wèn)你是誰(shuí),現(xiàn)在才知道你是個(gè)無(wú)知妄為的男子罷了。(何為也可譯成是誰(shuí),1分,從
妄各1分,句意1分。)
(3)會(huì)豫原自京口來(lái),具言張公就逮良苦,則益洶洶然,顧無(wú)所發(fā)怒。(4分)
恰逢華豫原從京口返回,詳細(xì)地告訴他們張公被逮捕受了很多苦,吳中的百姓就越發(fā)地吵吵嚷嚷,喧鬧不已,只是沒(méi)有地方發(fā)泄怒氣。(會(huì)就逮顧各1分,句意1分。)
譯文:
無(wú)錫有個(gè)奇人,叫華豫原。康熙乙未年間,張公擔(dān)任江蘇巡撫,因事犯罪被逮捕,部使者偕同制府就在潤(rùn)州審問(wèn)張公,(他們)將張公拘禁在城隍廟中,派全副武裝的兵士看守他,(這些兵士)像老虎一樣兇猛猙獰,如果沒(méi)有部使者的命令,(任何人)都不能擅自出入,張公的門生和他以前的部下,沒(méi)有誰(shuí)敢接近他。華豫原聽(tīng)說(shuō)張公遭受了禍患,從無(wú)錫騎快馬,一晝夜跑了三百多里,到京口來(lái)慰問(wèn)張公。華豫原到達(dá)城隍廟門口后,卻不能進(jìn)去。他回頭看見(jiàn)有大官過(guò)來(lái),騎著馬跟隨的人有好幾個(gè),這些人來(lái)到城隍廟門前,守門的人都退后站著。大官下馬進(jìn)了城隍廟,他的隨從也都跟著進(jìn)去,華豫原就昂著頭跟隨他們進(jìn)了城隍廟,轉(zhuǎn)了幾次彎才到,華豫原來(lái)到拘禁張公的房間門外,卻又進(jìn)不去。華豫原在門前徘徊,用來(lái)托付守門的人的理由說(shuō)了很多,辦法也想了很多,但最終還是進(jìn)不去。守門的人說(shuō):你是干什么的?起初我以為你是跟著那大官來(lái)的,所以不問(wèn)你是誰(shuí),現(xiàn)在才知道你是個(gè)無(wú)知妄為的男子罷了。不離開(kāi)你將會(huì)被判罪,制府的威嚴(yán)不能冒犯。華豫原大聲笑著回答說(shuō):你竟然拿制府的名頭來(lái)恐嚇我!如果我害怕制府,我怎么能來(lái)到這里?況且天下的事情難以預(yù)料,以前張公曾經(jīng)與噶禮打官司,部使者查究這件事兩次來(lái)到吳中,卻并沒(méi)有為張公主持公道。幸虧天子英明圣哲,張公還是像原來(lái)那樣擔(dān)任江蘇巡撫,而噶禮最終抵償了他犯的罪,F(xiàn)在張公雖然被逮捕,萬(wàn)一皇上又有圣旨保全張公,你們這些人還有什么臉面再面見(jiàn)張公呢?說(shuō)完,華豫原要來(lái)筆墨,大大地寫上自己的籍貫姓名,交給守門的人去送給張公,并對(duì)守門的人說(shuō):能夠交給張公,就交給張公;不能交給張公,你就把這張紙上呈制府,說(shuō)明這里的情況,我是死是活,但憑制府裁決。 [ ]
在這時(shí),太陽(yáng)漸漸落山。守門的人拿華豫原沒(méi)有辦法,就進(jìn)去稟告看守,看守聽(tīng)了也很有點(diǎn)動(dòng)容,于是替華豫原向張公傳話。張公讓華豫原進(jìn)去見(jiàn)面,華豫原于是進(jìn)入拘禁張公的房間,他安慰勸勉張公,就像他們平素是交好的朋友一樣,很久才離開(kāi)。過(guò)了幾天,有消息說(shuō)部使者的祠廟就被毀掉了。
當(dāng)初,部使者在江南主管學(xué)政,頗有名氣。吳中的人士就在江陰為他修建了祠廟,還唱歌跳舞慶賀這件事。當(dāng)張公與噶禮打官司的時(shí)候,部使者查究案情來(lái)到吳中,吳中從士大夫到(平民百姓),成千上萬(wàn)的人攔。ú渴拐叩模┸囻R,希望他不要削奪張公的職務(wù)。但是部使者并不是很愿意為張公主持公道,吳中的百姓本來(lái)就非常氣憤。等到這件事情發(fā)生,部使者和制府彈劾張公欺誑,論罪當(dāng)斬。吳中的百姓都為之哭泣,不知道該怎么辦,恰逢華豫原從京口返回,詳細(xì)地告訴他們張公被逮捕受了很多苦,吳中的百姓就越發(fā)地吵吵嚷嚷,喧鬧不已,只是沒(méi)有地方發(fā)泄怒氣。華豫原于是對(duì)他們說(shuō):狄仁杰在魏州有祠廟,他的兒子狄景暉卻不像他父親(廉潔奉公),魏州人就毀掉了狄仁杰的祠廟,不再修建。今天出了部使者對(duì)待張公這樣的事,還能再讓他的祠廟有香火嗎?于是大家數(shù)千人跑到部使者的祠廟下,爭(zhēng)相掀奪屋上的瓦,投擲到地上,椽子棟梁全都被折斷,有的人還將那剩下的東西燒掉,民眾的歡呼聲震天動(dòng)地。 http://
第二天,制府聽(tīng)說(shuō)了這件事,大驚,暗地里派人查訪主使者,但最終沒(méi)怎么樣。當(dāng)時(shí),華豫原差點(diǎn)沒(méi)逃脫,但也因此在江淮一帶出了名。華豫原名希閔,著有《廣事類賦》等書流傳于世。他為人謙虛內(nèi)斂,一副柔若無(wú)能的樣子,可是在張公這件事情上他竟然激憤成像這個(gè)樣子,實(shí)在出人意料。朝廷最終沒(méi)有采納部使者的建議處死張公,反而征召?gòu)埞屗允芴幏止賳T的身份主政倉(cāng)場(chǎng)衙門。
曲園居士說(shuō):所說(shuō)的部使者,就是張文端。他曾經(jīng)憑借兵部侍郎的身份主管江蘇學(xué)政。張文端也是一代名臣,但他處理張公這件事不能讓人沒(méi)有非議。




本文來(lái)自:逍遙右腦記憶 http://m.portlandfoamroofing.com/gaozhong/853131.html

相關(guān)閱讀:《顏氏家訓(xùn)?慕賢第七》閱讀答案及譯文
孟子和荀子認(rèn)為道德分別起源于什么?(4分)
“姚南仲,華州下?人”閱讀
《連處士墓表》閱讀答案(附翻譯)
《洧南居士傳》閱讀答案及翻譯