歡迎來到逍遙右腦記憶網(wǎng)-免費提供各種記憶力訓(xùn)練學(xué)習(xí)方法!

唐甄《室語》閱讀練習(xí)及答案

編輯: 路逍遙 關(guān)鍵詞: 古詩文閱讀 來源: 逍遙右腦記憶



唐甄
閱讀下面的文言文,完成5-9題。
唐子曰:“大清有天下,仁矣。自秦以來,凡為帝王者皆賊也!逼扌υ唬骸昂我灾^之賊也?”曰:“今也有負數(shù)匹布或擔(dān)數(shù)斗粟而行于涂者,或殺之而有其布粟,是賊乎,非賊乎?”曰:“是賊矣!
唐子曰:“殺一人而取其匹布斗粟,猶謂之賊;殺天下之人而盡有其布粟,而反不謂之賊乎?三代以后,有天下之善者莫如漢,然高帝屠城陽,屠潁陽,光武帝屠城三百。使我而事高帝,當(dāng)其屠城陽之時,必痛哭而去之矣;吾不忍為之臣也!
妻曰:“當(dāng)大亂之時,豈能不殺一人而定天下?”唐子曰:“定亂豈能不殺乎?古之王者,有不得已而殺者二:有罪,不得不殺;臨戰(zhàn),不得不殺。有罪而殺,堯舜之所不能免也;臨戰(zhàn)而殺,湯武之所不能免也非是,奚以殺為?若過里而墟其里,過市而竄其市,入城而屠其城,此何為者?大將殺人,非大將殺之,天子實殺之;裨將殺人,非裨將殺之,天子實殺之;卒伍殺人,非卒伍殺之,天子實殺之;官吏殺人,非官吏殺之,天子實殺之。殺人者眾手,實天子為之大手。天下既定,非攻非戰(zhàn),百姓死于兵與因兵而死者十五六。暴骨未收,哭聲未絕,目眥未干,于是乃服袞冕,乘法駕,坐前殿,受朝賀,高官室,廣苑囿,以貴其妻妾,以肥其子孫,彼誠何心而忍享之?若上使我治殺人之獄,我則有以處之矣。匹夫無故而殺人,以其一身抵一人之死,斯足矣;有天下者無故而殺人,雖百其身不足以抵其殺一人之罪。是何也?天子者,天下之慈母也,人所仰望以乳育者也,乃無故而殺之,其罪豈不重于匹夫?”
(節(jié)選自清代唐甄《室語》)
5.對下列句子中加點詞的解釋,不正確的一項是
A.或擔(dān)數(shù)斗粟而行于涂者涂:道路B.若過里而墟其里墟:廢墟
C.裨將殺人,非裨將殺之裨:副的,偏D.若上使我治殺人之獄獄:案件
6.下列各組句子中,加點詞的意義和用法相同的一組是
A.擔(dān)數(shù)斗粟而行于涂者必痛哭而去之矣
B.而反不謂之賊乎當(dāng)其屠城陽之時
C.有天下之善者莫如漢天子者,天下之慈母也
D.于是乃服袞冕,乘法駕乃無故而殺之

7.下列選項中全都能夠證明“凡為帝王者皆賊也”的觀點的一項是
①光武帝屠城三百②臨戰(zhàn)而殺,湯武之所不能免也
③殺人者眾手,實天子為之大手④高官室,廣苑囿
⑤若上使我治殺人之獄⑥有天下者無故而殺人
A.②③④B.②③⑥C.①④⑤D.①③⑥
8.下列對原文有關(guān)內(nèi)容的分析和概括,說法正確的一項
A.作者從身邊的例子說起,借用殺人而非法占有他人布粟的盜賊一例類比,清晰明了地提出自己的觀點:所有的帝王奪取天下,都是非仁義的盜賊行為。
B.即使是最仁義的漢朝,光武帝曾經(jīng)屠殺城陽、潁陽,高帝屠城三百,如果讓作者侍奉這些君主,因為不忍心,作者一定會痛哭離去。
C.作者認為堯舜、湯武的殺人行為都是不得已而為之,而自秦到清朝的帝王為了謀求自己的一己之私,置天下黎民百姓的生死于不顧。
D.天子是天下仁慈的母親,是人們仰望而希望得到哺育的人,如果無緣無故殺掉他,那么這個人的罪孽比一般(殺害他人的)人要重。
9.把文言文閱讀材料中加橫線的句子翻譯成現(xiàn)代漢語。(10分)
(1)殺天下之人而盡有其布粟,而反不謂之賊乎?(3分)
(2)非是,奚以殺為?(3分)
(3)雖百其身不足以抵其殺一人之罪。(4分)

答案:


5、B(墟:名詞的使動用法,使……變成廢墟)
6、A(A而:修飾B之:人稱代詞“他”/結(jié)構(gòu)助詞“的”
C者:……的(朝代)/表判斷D乃:就/竟然)
7、D(②是“不得已殺人者二”之一,是用來證明殺人的合理性的;④陳述一個事實,與命
題無關(guān);⑤只是交代“治殺人之獄”事實,并沒有強調(diào)結(jié)果,故不能選)
8、C(A、省略重要前提,原文中說“自秦以來,凡為帝王者皆賊也”,擴大了作者批評的對象;B、張冠李戴,“高帝”和“光武帝”交換位置;D、主客顛倒,“無故而殺之”中的“之”指代百姓。)
9、(1)(3分)殺死天下人并且全部占有他們衣物和糧食,卻反而不稱他為賊嗎?
(“布粟”,衣物和糧食,翻譯為“財富”也給分,1分;“而”翻譯出轉(zhuǎn)折關(guān)系,1分;句意1分)
(2)(3分)如果不是這兩種情況,為什么要殺人呢?
(翻譯出假設(shè),1分;是,指代“這兩種情況”,1分;“奚以……為”,翻譯為“為什么……呢”,1分)
(3)(4分)即使讓他死一百次也不能夠用來抵償他殺一個人的罪行。
(雖,即使,1分;百,數(shù)詞的使動用法,“使……死一百次”,1分;抵,“抵償、補償”,1分,句意1分)
【參考譯文】唐子說:“大清占有天下,是仁德的。自從秦朝以來,凡是做帝王的都是盜賊。”妻子笑著說:“為什么你稱他們是賊呢?”唐子說:“現(xiàn)在有一個背著幾匹布或者擔(dān)著幾斗粟米的人走在路上,有人殺了他并且劫走了他的布匹和粟米,這個人是賊呢,不是賊呢?”妻子說“這的確是賊。”
唐子說:“殺一個人,拿走他的布匹糧食,還被稱為賊;殺死天下人并且全部占有他們的衣物和糧食,卻反而不稱他為賊嗎?夏商周三代以后,治國有仁道的朝代沒有超過漢代的,但當(dāng)漢高祖卻屠城陽、屠穎陽,光武帝屠城三百。假如我是漢高祖的屬下,他屠城陽的時候,我一定會痛哭而離開他;假如我是光武帝屬下,當(dāng)他屠殺第一座城時,我一定會痛哭而離開他。我不忍心做他們的臣子!
唐子妻說:“當(dāng)天下大亂的時候,怎么能不殺一人而平定天下呢?”
唐子說:“要平定天下之亂怎么能不殺人呢?古代的君王,只在兩種情況下才不得已殺人:一是這個人犯了死罪,不得不殺;二就是面臨戰(zhàn)爭,不得不殺。犯了死罪的人,堯舜也不能赦免他;面臨戰(zhàn)爭的時候,商湯、周武王也無法避免。如果不是這兩種情況,為什么要殺人呢?如果經(jīng)過一個村莊,就把這個村莊變成廢墟,經(jīng)過一個城鎮(zhèn),就驅(qū)逐這個城鎮(zhèn)的居民,進入一個城市就屠殺城中的百姓,這是什么行為?大將殺人,不是大將殺的,實際是天子殺的:偏將殺人,也不是偏將殺的,實際也是天子殺的;士兵殺人,也不是士兵殺的,實際也是天子殺的;官吏殺人,也不是官吏殺的,實際也是天子殺的。殺人的具體的殺手很多,實際天子是最大的那只手。天下已經(jīng)安定了,不再攻殺作戰(zhàn),可是死于戰(zhàn)爭和因戰(zhàn)爭而死的老百姓占十分之五六。死者暴露的尸骨還沒掩埋,百姓的哭聲還沒有停歇,眼眶的淚水還沒有擦干。在這樣的時候,天子卻穿戴禮服禮帽,乘著威嚴的車駕,坐在宮殿前,接受群臣的朝賀。蓋起巍峨的宮殿,建立廣闊的苑囿,來使他的妻妾尊貴,來使他的子孫富有,他是什么樣的存心而忍心如此享受。如果上天使我處置殺人的案件,我就有辦法對付他了。如果平常人無故殺人,用他一命抵償一人之死,這就夠了;如果掌有天下的人,無故而殺人,那么即使讓他死一百次也不能夠用來抵償他殺一個人的罪行。這為什么呢?天子是天下人的慈母,是人們仰望且希望得到養(yǎng)育的人,可是他卻無故殺了他們,他的罪過難道不比常人更重嗎?

本文來自:逍遙右腦記憶 http://m.portlandfoamroofing.com/shici/446466.html

相關(guān)閱讀:張養(yǎng)浩《【中?】朝天曲》閱讀練習(xí)及答案
《宋史?岳飛傳》閱讀練習(xí)及答案
鄧剡《唐多令》(雨過水明霞)閱讀及答案
杜甫《不見》閱讀練習(xí)及答案
《孔雀東南飛》閱讀練習(xí)及答案