歡迎來(lái)到逍遙右腦記憶網(wǎng)-免費(fèi)提供各種記憶力訓(xùn)練學(xué)習(xí)方法!

柳永雨霖鈴?寒蟬凄切

編輯: 路逍遙 關(guān)鍵詞: 全宋詞 來(lái)源: 逍遙右腦記憶


  朝代:宋代

  作者:柳永

  原文:

  寒蟬凄切,對(duì)長(zhǎng)亭晚,驟雨初歇。都門帳飲無(wú)緒,留戀處,蘭舟催發(fā)。執(zhí)手相看淚眼,竟無(wú)語(yǔ)凝噎。念去去,千里煙波,暮靄沉沉楚天闊。

  多情自古傷離別,更那堪冷落清秋節(jié)!今宵酒醒何處?楊柳岸,曉風(fēng)殘?jiān)隆4巳ソ?jīng)年,應(yīng)是良辰好景虛設(shè)。便縱有千種風(fēng)情,更與何人說(shuō)?(好景 一作:美景)

  譯文

  秋后的蟬叫得是那樣地凄涼而急促,面對(duì)著長(zhǎng)亭,正是傍晚時(shí)分,一陣急雨剛停住。在京都城外設(shè)帳餞別,卻沒(méi)有暢飲的心緒,正在依依不舍的時(shí)候,船上的人已催著出發(fā)。握著手互相瞧著,滿眼淚花,直到最后也無(wú)言相對(duì),千言萬(wàn)語(yǔ)都噎在喉間說(shuō)不出來(lái)。想到這回去南方,這一程又一程,千里迢迢,一片煙波,那夜霧沉沉的楚地天空竟是一望無(wú)邊。

  自古以來(lái)多情的人最傷心的是離別,更何況又逢這蕭瑟冷落的秋季,這離愁哪能經(jīng)受得了!誰(shuí)知我今夜酒醒時(shí)身在何處?怕是只有楊柳岸邊,面對(duì)凄厲的晨風(fēng)和黎明的殘?jiān)铝恕_@一去長(zhǎng)年相別,(相愛(ài)的人不在一起,)我料想即使遇到好天氣、好風(fēng)景,也如同虛設(shè)。即使有滿腹的情意,又能和誰(shuí)一同欣賞呢?

  注釋

  凄切:凄涼急促。

  驟雨:急猛的陣雨

  都門:指汴京。 帳飲:設(shè)帳置酒宴送行。

  無(wú)緒:沒(méi)有情緒

  蘭舟:魯班曾刻木蘭樹(shù)為舟,后用坐船的美稱

  凝噎:喉嚨哽塞,欲語(yǔ)不出的樣子。

  去去:重復(fù)言之,表路途之遠(yuǎn)

  暮靄:傍晚的云氣

  經(jīng)年:經(jīng)過(guò)一年又一年。

  風(fēng)情:男女相愛(ài)之情,深情蜜意。


本文來(lái)自:逍遙右腦記憶 http://m.portlandfoamroofing.com/shici/quansongci/436643.html

相關(guān)閱讀:曹勛的詞集
李清照《聲聲慢》賞析
漁家傲范仲淹
毛滂的詞集
趙汝騰的詞集