歡迎來到逍遙右腦記憶網(wǎng)-免費(fèi)提供各種記憶力訓(xùn)練學(xué)習(xí)方法!

《籌邊樓》薛濤唐詩鑒賞

編輯: 路逍遙 關(guān)鍵詞: 全唐詩 來源: 逍遙右腦記憶


【作品介紹】

  《籌邊樓》是唐代女詩人薛濤創(chuàng)作的一首七言絕句。此詩通過籌邊樓壯觀景色的描繪和時(shí)過境遷、時(shí)移事異的感嘆,表現(xiàn)了詩人托時(shí)感事,憂心國(guó)事的真摯感情。前二句側(cè)重?cái)⑹、描寫,寫出樓的高峻、壯觀,點(diǎn)明籌邊樓扼川西首府形勝之地。后二句側(cè)重議論、感慨,嚴(yán)正批評(píng)邊將的短見與貪婪。全詩章法嚴(yán)謹(jǐn),有動(dòng)蕩開闔,有含蓄頓挫,語言雄豪精警,意味深長(zhǎng),耐人尋味。

【原文】

籌邊樓⑴

平臨云鳥八窗秋⑵,壯壓西川四十州⑶。

諸將莫貪羌族馬⑷,最高層處見邊頭⑸!

【注釋】

⑴籌邊樓:唐代名樓,位于成都西郊。唐文宗大和四年(830)十月李德裕出鎮(zhèn)西川節(jié)度使,次年秋為籌劃邊事所建,故名。

⑵“平臨”句:謂樓之高度與空中的彩云飛鳥相平。八窗秋,憑窗遠(yuǎn)眺,可見八方秋色。

⑶壯壓:謂高樓可震懾川西四十州之廣闊土地。西川:四川西部,為唐邊境。四十州:一說“十四州”。據(jù)唐代盧求《成都記》:“蜀為奧壤,領(lǐng)州十四,縣七十一,”

⑷羌族:古代羌族主要分布在甘肅、青海、四川西部,總稱西羌,以游牧為主。

⑸邊頭:邊塞前沿。

【白話譯文】

籌邊樓高聳入云窗外一片清秋,氣勢(shì)雄偉豪壯威震西川四十州。

各位將領(lǐng)不要貪圖羌族的駿馬,樓的最高層可看到邊塞的盡頭。

【創(chuàng)作背景】

  “萬里橋邊女校書,枇杷花里閉門居。掃眉才子知多少,管領(lǐng)春風(fēng)總不如。”王建這首《寄蜀中薛濤校書》,表明了才女薛濤是為時(shí)人所傾倒,而她的晚年生活,又是過得安閑寧靜的。然而,她沒有躲在枇杷門巷這清幽的小天地里把自己和現(xiàn)實(shí)隔絕開來,這首《籌邊樓》,便是她關(guān)懷時(shí)事政治心情的真實(shí)寫照。

  據(jù)《通鑒》記載:“德裕至鎮(zhèn),作籌邊樓,圖蜀地形,南入南詔,西達(dá)吐蕃。日召老于軍旅、習(xí)邊事者,雖走卒蠻夷無所間,訪以山川、城邑、道路險(xiǎn)易,廣狹遠(yuǎn)近。未逾月,皆若身嘗涉歷。”可見李德裕建籌邊樓,不僅供登覽之用,而且與軍事有關(guān)。在他的任內(nèi),收復(fù)過被吐蕃占據(jù)的維州城,西川一帶一直很安定。大和六年(832)十一月,李德裕調(diào)任離蜀,此后邊疆糾紛又起。這時(shí),薛濤已是七十左右的老人了。她感慨時(shí)事,寫了這首詩。

【賞析】

  詩的開首兩句寫樓。說“平臨云鳥”,則樓之高峻可知;說“八窗秋”,則天曠氣清、四望無際的情景可見。次句“壯壓西川四十州”,著一“壯”字,點(diǎn)明籌邊樓據(jù)西川首府形勝之地。兩句不但寫得氣象雄渾,而且連李德裕當(dāng)時(shí)建樓的用意,詩人百端交集的今昔之感,也都包含其中。后兩句寓嚴(yán)正譴責(zé)于沉痛慨嘆之中,便是從這里生發(fā)出來的;意思是說,由于將軍們的目光短淺,貪婪掠奪,召來了與羌族的戰(zhàn)爭(zhēng),而他們又沒有抗御的能力,以至連這西川的首府成都,都遭受戰(zhàn)爭(zhēng)的威脅。

  詩以“最高層處見邊頭”作結(jié),這“高”,這“見”,和首句的“平臨云鳥”遙相呼應(yīng);而“見邊頭”,則和次句的“壯壓西川”是個(gè)鮮明的對(duì)照。意思是這座巍然聳立的高樓,它曾經(jīng)是全蜀政治軍事的心臟,成為西川制高點(diǎn)的象征;而此時(shí)時(shí)過境遷,登樓便能看到邊地的烽火了。通過這樣的對(duì)照,西川地區(qū)今昔形勢(shì)的變化,朝廷用人的得失,都從這座具有特定歷史意義的建筑物集中地表現(xiàn)了出來;而詩人感時(shí)傷事、憂深思遠(yuǎn)的心情,亦即杜甫所說“西蜀地形天下險(xiǎn),安危還仗出群才”(《諸將》)之意,也就深情若訴了。再?gòu)木浞ㄉ蟻砜矗?ldquo;諸將”句陡然一轉(zhuǎn),與上文跳脫開來,而末句又一筆兜了回來,仍然歸結(jié)到籌邊樓,說的仍然是登樓眺覽,真是硬語盤空,力透紙背。

  此詩前兩句寫景,氣象萬千;后兩句敘事,說明時(shí)移勢(shì)異。詩人的沉痛感受與前兩句的壯偉大不相同,在前后對(duì)比描寫之中,充分顯示出女詩人心系國(guó)勢(shì)盛衰的宏深器識(shí)和憂國(guó)憂民的生動(dòng)形象。在一首短短的七言絕句里,有議論,有感慨;有敘述,有描寫;有動(dòng)蕩開闔,有含蓄頓挫,在中唐詩中并不多見。

【作者介紹】

  薛濤(約768~約834),唐代女詩人,字洪度。長(zhǎng)安(今陜西西安)人。父親薛鄖在四川做官,早年去世以后,薛濤和母親相依為命。薛濤聰慧貌美,八歲能詩,熟悉音律,多才多藝,聲名傾動(dòng)一時(shí)。韋皋任劍南西川節(jié)度使時(shí),薛濤得以召見并入樂籍,成為歌伎。后世稱歌伎為“校書”就是從她開始的。薛濤和當(dāng)時(shí)的著名詩人元稹、白居易、張籍、王建、劉禹錫、杜牧、張祜等人都有過唱酬交往。她居住在成都浣花溪邊,自造桃紅色的小彩箋,用以寫詩。后人仿制,稱為“薛濤箋”。晚年好作女道士裝束,建吟詩樓于碧雞坊,在清幽的生活中度過晚年。有《錦江集》五卷,已失傳!全唐詩》錄存其詩一卷。近人張蓬舟有《薛濤詩箋》。更多古詩詞賞析內(nèi)容請(qǐng)關(guān)注“小學(xué)生學(xué)習(xí)網(wǎng)”


本文來自:逍遙右腦記憶 http://m.portlandfoamroofing.com/shici/quantangshi/623222.html

相關(guān)閱讀:武元衡的詩
卷八百三十七?貫休的詩
相和歌辭【五】
王績(jī)的詩
白云泉 白居易詩選