作者: 鄧剡
水天空闊,恨東風(fēng)不惜、世間英物。蜀鳥(niǎo)吳花殘照里,忍見(jiàn)荒城頹壁。銅雀春情,金人秋淚,此恨憑誰(shuí)雪。堂堂劍氣,斗?照J(rèn)奇杰。
那信江海馀生,南行萬(wàn)里,不放扁舟發(fā)。正為鷗盟留醉眼,細(xì)看濤聲云滅。睨柱吞嬴,回旗走懿,千古沖冠發(fā)。伴人無(wú)寐,秦淮應(yīng)是孤月。
注釋
、俳鹑耍褐^魏明帝遷銅人、承露盤(pán)等漢時(shí)舊物,銅人潸然淚下之事。
、谔锰脛猓褐胳`劍奇氣,上沖斗牛,得水化龍事。
、鄱放#憾怂拗贰⑴6抟。斗音抖,南斗,非北斗七星之謂也。二十八宿,亦稱“二十八舍”、“二十八星”。古天象家以黃道帶與赤道帶兩側(cè)繞天一周,選二十八星為觀測(cè)所用標(biāo)志,即“二十八宿”。二十八宿均分為四組,每組七宿,東西南北四方及蒼龍、白虎、朱雀、玄武四獸配之,謂“四象”。二十八宿自北斗斗柄所指之角宿始,自西向東分列如下,東方蒼龍者,角、亢、氏、房、心、尾、箕也;北方玄武者,斗、牛、女、虛、危、室、壁也;西方白虎者,奎、婁、胃、昴、畢、觜、參也;南方朱雀者,井、鬼、柳、星、張、翼、軫也。玄武,龜蛇也。
、茼藤褐^戰(zhàn)國(guó)藺相如使秦完璧歸趙故事。
、莼仄熳哕玻褐^諸葛亮遺計(jì)嚇退司馬懿事。
譯文
面對(duì)水天相連的長(zhǎng)江,我真恨老天不肯幫忙,竟讓元軍打敗了我們。春天來(lái)了,杜鵑鳥(niǎo)在哀啼,夕陽(yáng)斜照著花朵,可是我怎么忍心去看被元軍摧毀了的南京城呵。想到我們的婦女和珍貴文物被敵人擄掠一空,連我自己也當(dāng)了俘虜,真不知道靠誰(shuí)才能報(bào)仇。我是多么的痛悔,可惜了我的那把寶劍,它還以為我是個(gè)豪杰呢。
回想不久以前,為了抗擊元軍,我曾經(jīng)擺脫敵人嚴(yán)密的監(jiān)視坐了小船,經(jīng)過(guò)海路,到南方舉起抗元的大旗。雖然后來(lái)失敗被俘,但我決心要象藺相如痛斥秦王、諸葛亮嚇退司馬懿那樣,英勇頑強(qiáng)地同敵人斗爭(zhēng)到底,保持崇高的民族氣節(jié)。這樣想著,我再也難以入睡。周?chē)悄敲醇澎o,只有秦淮何上的孤月,在默默地陪伴著我啊。
賞析
這是一曲怒發(fā)沖冠的《滿江紅》,是矢盡援絕的南方之強(qiáng)的壯歌!在詞人眼中,雖然救國(guó)大業(yè)最終告敗,但那出沒(méi)波濤、南行萬(wàn)里、于九死一生中奮挽天河的文天祥,他的奇功烈業(yè),必將與氣吞強(qiáng)秦的藺相如、以死后魂魄驚走活司馬的諸葛孔明、并而為三,凜然光焰,將照徹千古!亡國(guó)之痛是此詞上片的主旋律,“水天空闊,恨東風(fēng)不惜世間英物”,感嘆金陵的水闊天空。“世間英物”,指的是文天祥。面對(duì)長(zhǎng)江,不禁令人心思神往:長(zhǎng)江險(xiǎn)阻,能拒曹兵,為何不能拒元兵。英雄沒(méi)有天的幫助,只能遭人憐惜!皷|風(fēng)”如此不公平,可恨之極。這兩句,凌空而來(lái),磅礴的氣勢(shì)之中,蘊(yùn)含著無(wú)限悲痛。隨即引出許多感嘆!笆聒B(niǎo)吳花殘照里,忍見(jiàn)荒城頹壁”,寫(xiě)金陵城中殘?jiān)珨啾诘膽K象。“蜀鳥(niǎo)”,指產(chǎn)于四川的杜鵑鳥(niǎo),相傳為蜀亡國(guó)之君杜宇的靈魂托身。在殘陽(yáng)夕照中聽(tīng)到這種鳥(niǎo)的叫聲,令人頓覺(jué)特別感到凄切。“吳花”,即曾生長(zhǎng)在吳國(guó)宮中的花,現(xiàn)在在殘陽(yáng)中開(kāi)放,有過(guò)亡國(guó)之苦,好像也蒙上了一層慘淡的色彩。凄慘的景象,使人不忍目睹;蜀鳥(niǎo)的叫聲,更叫人耳不忍聞。
“銅雀春情,金人秋淚,此恨憑誰(shuí)雪”?杜牧曾寫(xiě)有“東風(fēng)不與周郎便,銅雀春深鎖二喬”的詩(shī)句,這本是一個(gè)大膽的歷史的假設(shè),現(xiàn)在居然成了現(xiàn)實(shí)。借歷史故事,描寫(xiě)江山易主的悲哀。三年前元軍不是早把謝、全二太后擄去了么?“金人秋淚”典出自魏明帝時(shí),曾派人到長(zhǎng)安把漢朝建章宮前的銅人搬至洛陽(yáng),傳說(shuō)銅人在被拆卸時(shí)流下了眼淚。但宋朝亡國(guó),國(guó)亡數(shù)被遷移,此恨怎能消!疤锰脛,斗?照J(rèn)奇杰”,寶劍是力量的象征,奇杰是膽略的化身,所向披靡?扇缃,卻空有精氣上沖斗牛的寶劍和文天祥這樣的奇杰了!對(duì)文天祥的失敗,惋惜之情,溢于言表。
詞的上片情景交融。金陵風(fēng)物是歷代詞人詠嘆頗多的。但此詞把其作為感情的附著物融入感情之中,別有一番風(fēng)韻。蜀鳥(niǎo)、吳花、殘?jiān)珨啾,是一種慘象,但表現(xiàn)了作者復(fù)雜的情感。
下片主要寫(xiě)情,表達(dá)對(duì)文天祥的傾慕、期望和惜別之情!澳切沤S嗌,南行萬(wàn)里,屬扁舟齊發(fā)!表灀P(yáng)文天祥與元人作斗爭(zhēng)的膽略與勇氣。幾年前文天祥被元軍扣留,乘機(jī)逃脫,繞道海上,歷盡千辛萬(wàn)苦回到南方。正為鷗盟留醉眼,細(xì)看濤生云滅“。
鄧剡前面跳海未死,這次又病而求醫(yī),為的是“留醉眼”,等文天祥東山再起,再起復(fù)宋大業(yè)!绊藤,回旗走懿,千古沖冠發(fā)”,“睨柱吞嬴”,趙國(guó)丞相藺相如身立秦庭,持璧睨柱,氣吞秦王的那種氣魄:“回旗走懿”指的是蜀國(guó)丞相諸葛亮死了以后還能把司馬懿嚇退的那種威嚴(yán)。用典故寫(xiě)出對(duì)文天祥的期望之情。這自然是贊許,也是期望。“伴人無(wú)寐,秦淮應(yīng)是孤月!弊詈笤俎D(zhuǎn)到惜別上來(lái),孤月意喻好友的分離、各人將形單影只了。我雖然因病不能隨你北上,但將在一個(gè)又一個(gè)的不眠之夜中為你祈盼。這句話雖然普遍,但朋友之情,家國(guó)之悲深蘊(yùn)其中。
這詞在藝術(shù)上的特色除了寫(xiě)情寫(xiě)景較為融洽之外,還用典頗多。借歷史人物,抒發(fā)自己胸臆。各種歷史人物都已出現(xiàn),較好地完成了形象塑造。這闋詞用東坡居士詞原韻。難度極大,但仍寫(xiě)得氣沖斗牛,感人肺腑,蓋因真情在其中耳。
一說(shuō)詞作者為文天祥。
本文來(lái)自:逍遙右腦記憶 http://m.portlandfoamroofing.com/shici/songci/296168.html
相關(guān)閱讀: