歡迎來到逍遙右腦記憶網(wǎng)-免費(fèi)提供各種記憶力訓(xùn)練學(xué)習(xí)方法!

宋詞精選《庭院深深深幾許》歐陽(yáng)修 賞析

編輯: 路逍遙 關(guān)鍵詞: 宋詞精選 來源: 逍遙右腦記憶


  朝代:宋代

  作者:歐陽(yáng)修

  原文:

  庭院深深深幾許,楊柳堆煙,簾幕無重?cái)?shù)。玉勒雕鞍游冶處,樓高不見章臺(tái)路。

  雨橫風(fēng)狂三月暮,門掩黃昏,無計(jì)留春住。淚眼問花花不語(yǔ),亂紅飛過秋千去。

  譯文

  庭院深深,不知有多深?楊柳依依,飛揚(yáng)起片片煙霧,一重重簾幕不知有多少層。豪華的車馬停在貴族公子尋歡作樂的地方,她登樓向遠(yuǎn)處望去,卻看不見那通向章臺(tái)的大路。

  春已至暮,三月的雨伴隨著狂風(fēng)大作,再是重門將黃昏景色掩閉,也無法留住春意。淚眼汪汪問落花可知道我的心意,落花默默不語(yǔ),紛亂的,零零落落一點(diǎn)一點(diǎn)飛到秋千外。

  注釋

 、艓自S:多少。許,估計(jì)數(shù)量之詞。

  ⑵堆煙:形容楊柳濃密。

 、怯窭眨河裰频鸟R銜。

  ⑷雕鞍:精雕的馬鞍。

  ⑸游冶處:指歌樓妓院。

 、收屡_(tái):漢長(zhǎng)安街名!稘h書?張敞傳》有“走馬章臺(tái)街”語(yǔ)。唐許堯佐《章臺(tái)柳傳》,記妓女柳氏事。后因以章臺(tái)為歌妓聚居之地。

 、藖y紅:凌亂的落花。

  賞析

  上片開頭三句寫“庭院深深”的境況,“深幾許”于提問中含有怨艾之情,“堆煙”狀院中之靜,襯人之孤獨(dú)寡歡,“簾幕無重?cái)?shù)”,寫閨閣之幽深封閉,是對(duì)大好青春的禁錮,是對(duì)美好生命的戕害!巴ピ骸鄙钌,“簾幕”重重,更兼“楊柳堆煙”,既濃且密——生活在這種內(nèi)外隔絕的陰森、幽遂環(huán)境中,女主人公身心兩方面都受到壓抑與禁錮。疊用三個(gè)“深”字,寫出其遭封鎖,形同囚居之苦,不但暗示了女主人公的孤身獨(dú)處,而且有心事深沉、怨恨莫訴之感。因此,李清照稱賞不已,曾擬其語(yǔ)作“庭院深深”數(shù)闋。顯然,女主人公的物質(zhì)生活是優(yōu)裕的。但她精神上的極度苦悶,也是不言自明的。

  俞陛云《唐五代兩宋詞選釋》:此詞簾深樓迥及“亂紅飛過”等句,殆有寄托,不僅送春也。或見《陽(yáng)春集》。李易安定為六一詞。易安云:“此詞余極愛之!蹦俗鳌巴ピ荷钌睢睌(shù)闋,其聲即舊《臨江仙》也。毛先舒《古今詞論》:永叔詞云“淚眼問花花不語(yǔ),亂紅飛過秋千去。”此可謂層深而渾成。何也?因花而有淚,此一層意也;因淚而問花,此一層意也;花竟不語(yǔ),此一層意也;不但不語(yǔ),且又亂落,飛過秋千,此一層意也。人愈傷心,花愈惱人,語(yǔ)愈淺而意愈入,又絕無刻畫費(fèi)力之跡,謂非層深而渾成耶? “玉勒雕鞍”以下諸句,逐層深入地展示了現(xiàn)實(shí)的凄風(fēng)苦雨對(duì)其芳心的無情蹂躪:情人薄幸,冶游不歸,意中人任性冶游而又無可奈何。

  下片前三句用狂風(fēng)暴雨比喻封建禮教的無情,以花被摧殘喻自己青春被毀。“門掩黃昏”四句喻韶華空逝,人生易老之痛。春光將逝,年華如水。結(jié)尾二句寫女子的癡情與絕望,含蘊(yùn)豐厚!皽I眼問花”,實(shí)即含淚自問。“花不語(yǔ)”,也非回避答案,正講少女與落花同命共苦,無語(yǔ)凝噎之狀!皝y紅飛過秋千去”,不是比語(yǔ)言更清楚地昭示了她面臨的命運(yùn)嗎?“亂紅”飛過青春嬉戲之地而飄去、消逝,正是“無可奈何花落去”也。在淚光瑩瑩之中,花如人,人如花,最后花、人莫辨,同樣難以避免被拋擲遺棄而淪落的命運(yùn)!皝y紅”意象既是下景實(shí)摹,又是女子悲劇性命運(yùn)的象征。這種完全用環(huán)境來暗示和烘托人物思緒的筆法,深婉不迫,曲折有致,真切地表現(xiàn)了生活在幽閉狀態(tài)下的貴族少婦難以明言的內(nèi)心隱痛。

  當(dāng)然,溯其淵源,此前,溫庭筠有“百舌問花花不語(yǔ)”(《惜春詞》)句,嚴(yán)惲也有“盡日問花花不語(yǔ)”(《落花》)句,歐陽(yáng)修結(jié)句或許由此脫化而來,但不獨(dú)語(yǔ)言更為流美,意蘊(yùn)更為深厚,而且境界之渾成與韻味之悠長(zhǎng),也遠(yuǎn)過于溫、嚴(yán)原句。

  作者簡(jiǎn)介

  歐陽(yáng)修(1007-1072),字永叔,號(hào)醉翁,晚號(hào)“六一居士”。[1]漢族,吉州永豐(今江西省永豐縣)人,因吉州原屬?gòu)]陵郡,以“廬陵歐陽(yáng)修”自居。謚號(hào)文忠,世稱歐陽(yáng)文忠公。北宋政治家、文學(xué)家、史學(xué)家,與韓愈、柳宗元、王安石、蘇洵、蘇軾、蘇轍、曾鞏合稱“唐宋八大家”。后人又將其與韓愈、柳宗元和蘇軾合稱“千古文章四大家”。

  成就

  歐陽(yáng)修在我國(guó)文學(xué)史上有著重要的地位。作為宋代詩(shī)文革新運(yùn)動(dòng)的領(lǐng)袖人物,他的文論和創(chuàng)作實(shí)績(jī),對(duì)當(dāng)時(shí)以及后代都有很大影響。宋初,在暫時(shí)承平的社會(huì)環(huán)境里,貴族文人集團(tuán)提倡的西昆體詩(shī)賦充斥文壇,浮華纂組,并無社會(huì)意義,卻曾風(fēng)靡一時(shí)。為了矯正西昆體的流弊,歐陽(yáng)修大力提倡古文。他自幼愛讀韓俞文集,出仕后親自校訂韓文,刊行天下。他在文學(xué)觀點(diǎn)上師承韓愈,主張明道致用。他強(qiáng)調(diào)道對(duì)文的決定作用,以“道”為內(nèi)容,為本質(zhì),以“文”為形式,為工具。但他又假正了韓愈的某些偏頗。在對(duì)“道”的解釋上,他把現(xiàn)實(shí)中的“事”,看作是“道”的具體內(nèi)容,反對(duì)“棄百事不關(guān)于心”,反對(duì)“務(wù)高言而鮮事實(shí)”。在對(duì)待“道”與“文”的關(guān)系上,主張既要重“道”,又要重“文”,認(rèn)為“文”固然要服從于“道”,但并非“有德者必有言”。列舉了許多例子說明“自詩(shī)、書史記所傳,其人豈必能言之士哉”。指出:“言以載事,而文以飾言。事信言文,乃能表見于世!彼^“事信言文”,就是內(nèi)容要真實(shí),語(yǔ)言要有文采,做到內(nèi)容和形式的統(tǒng)一。后來,知貢舉(主管考試進(jìn)士)時(shí),又鼓勵(lì)考生寫作質(zhì)樸曉暢的古文,凡內(nèi)容空洞,華而不實(shí),或以奇詭取勝之作,概在摒黜之列。與此同時(shí),他又提拔、培養(yǎng)了王安石、曾鞏、蘇軾、蘇轍等一代新進(jìn)作家。


本文來自:逍遙右腦記憶 http://m.portlandfoamroofing.com/shici/songci/366282.html

相關(guān)閱讀: