歡迎來(lái)到逍遙右腦記憶網(wǎng)-免費(fèi)提供各種記憶力訓(xùn)練學(xué)習(xí)方法!

蝶戀花?卷絮風(fēng)頭寒欲盡_趙令?_翻譯注釋_賞析講解

編輯: 路逍遙 關(guān)鍵詞: 宋詞精選 來(lái)源: 逍遙右腦記憶


【作品簡(jiǎn)介】

  《蝶戀花·卷絮風(fēng)頭寒欲盡》由趙令?創(chuàng)作,被選入《宋詞三百首》。這是一首傷春懷人之作。詞中以惜花托出別恨,以暮色渲染出音問(wèn)斷絕的愁苦,郁悶。全詞情景交融,細(xì)膩地營(yíng)造出清麗哀愁的詞境。


【原文】

  蝶戀花·卷絮風(fēng)頭寒欲盡

  作者:趙令?

  卷絮風(fēng)頭寒欲盡。墜粉飄香,日日紅成陣。新酒又添殘酒困。今春不減前春恨。

  蝶去鶯飛無(wú)處問(wèn)。隔水高樓,望斷雙魚(yú)信。惱亂橫波秋一寸。斜陽(yáng)只與黃昏近。


【注釋】

①卷絮風(fēng):卷起柳絮的風(fēng),春風(fēng)。意思是說(shuō)落花飛絮,天氣漸暖,已是暮春季節(jié)。

②墜粉飄香:春花墜落,傳來(lái)陣陣香氣。

③紅成陣紅花一陣陣飄落。

④雙魚(yú):書簡(jiǎn),書信。古詩(shī):“客從遠(yuǎn)方來(lái),遺我雙鯉魚(yú)。呼兒烹鯉魚(yú),中有尺素書。”

⑤橫波秋一寸:秋波,眼神。


【譯文】

  花在凋零,香氣在飄散,眼看著每天落紅一陣又一陣。殘酒未醒又滿新酒,使我更加慵懶倦困。今年春天的怨恨,比去年春天的更甚。蝴蝶翩翩離去,黃鶯叫著飛走,我無(wú)人可以問(wèn)訊。只能注目樓前的流水,望眼欲穿也看不到雙魚(yú)信。眼看著太陽(yáng)西斜,黃昏又要到來(lái)。


【賞析】

  這是一首傷春懷人之作。詞中以惜花托出別恨,以暮色渲染出音問(wèn)斷絕的愁苦,郁悶。全詞情景交融,細(xì)膩地營(yíng)造出清麗哀愁的詞境。

  詞的上片以惜花托出別恨,起首三句描繪春深花落景象。所謂“卷絮風(fēng)頭”,可參看章質(zhì)夫詠絮詞的形容:“傍珠簾散漫,垂垂欲下,依前被、風(fēng)扶起。”昔人又多以飛絮落花作為寒意將盡的晚春季節(jié)的特色,如“綠陰春盡、飛絮繞香閣”,“落紅鋪徑水平池,弄晴小雨霏霏。杏園憔悴杜鵑啼、無(wú)奈春歸”。下面“墜粉飄香”等等,進(jìn)一步形象地刻繪了花兒的飄謝,斜風(fēng)過(guò)處,但見(jiàn)落英紛紛,清芬沁人,真如小晏詞所云:“東風(fēng)又作無(wú)情計(jì),艷粉嬌紅吹滿地。”這些雖說(shuō)是寫晚春景色,而惜春之意也蘊(yùn)含其中。

  “新酒”兩句。轉(zhuǎn)而直接抒情,情感的內(nèi)涵由惜春轉(zhuǎn)向懷人,并通過(guò)以酒遣愁的細(xì)節(jié)強(qiáng)化這種情感。“又添”兩字,加強(qiáng)語(yǔ)氣,徑直道出因懷人而中酒頻仍。“殘酒困”,是從“殘花中酒”,又是去年病“生發(fā)而來(lái)。全句與”借酒澆愁愁更愁“的意思接近。”不減“兩字,作一回旋。雖說(shuō)所思遠(yuǎn)道,只能以酒消愁,而離恨卻并不因?yàn)榉謩e時(shí)間久長(zhǎng)而稍有減退。這樣,語(yǔ)氣更顯得委婉,而語(yǔ)意也深入了一層。

  詞的下片,因音問(wèn)斷絕而更增暮愁過(guò)片三句,極寫孤獨(dú)之感,不惟無(wú)人可問(wèn),連蝴蝶兒、黃鶯兒也都飛往別處,只剩下自己獨(dú)倚高樓,凝望碧水。雙魚(yú),指書信。古詩(shī)云:“客從遠(yuǎn)方來(lái),遺我雙鯉魚(yú);呼兒烹鯉魚(yú),中有尺素書。”小晏《留春令》曰:“別浦高樓曾漫倚,對(duì)江南千里。樓下分流水聲中,有當(dāng)日憑高淚。”前者以碧水興起雙魚(yú),引出倚樓盼望來(lái)書而終歸失望之情。后者從流水聲中聯(lián)想當(dāng)年倚樓懷人淚滴入水的景象;一是盼而不得,一為憶而彌悲,都能表達(dá)出真摯的情意。

  結(jié)末兩句,抒寫了因懷人,傷春而生發(fā)的綿綿愁恨。橫波,指美目。李白詩(shī)云:“昔為橫波目,今作流淚泉。”“秋一寸”,也指目,李賀詩(shī)有“一雙瞳人剪秋水”之句。“惱亂”猶言撩亂,黃昏景色撩亂她的眼目,更觸動(dòng)了她的愁緒。沈際飛云:“斜陽(yáng)目,各有其境,不必相同。一云‘卻照深深院’,一云‘只送平波遠(yuǎn)’,一云‘只與黃昏近’,句句沁入毛孔皆透。”“斜陽(yáng)卻照深深院”,是說(shuō)午夢(mèng)酒醒,但見(jiàn)小院深深,春色已盡,只有斜陽(yáng)一片,徘徊不去。“斜陽(yáng)只送平波遠(yuǎn)”寫行人乘舟去遠(yuǎn),唯見(jiàn)一抹殘陽(yáng),映照平波,悠悠而逝。兩者都是以夕照下的景色襯托離愁。而“只與黃昏近”是接上面“惱亂”句而來(lái),“夕陽(yáng)無(wú)限好,只是近黃昏”,眼見(jiàn)白晝將盡,長(zhǎng)夜即至,送春滋味,念遠(yuǎn)情懷,此處不說(shuō)愁恨而愁恨自見(jiàn)。

  王灼《碧雞漫志》云:“趙德麟、李方叔皆東坡客,其氣味殊不近,趙婉而李俊,各有所長(zhǎng)。”的確,趙氏之詞以清麗婉轉(zhuǎn)見(jiàn)長(zhǎng),此詞正體現(xiàn)了這一風(fēng)格。


【簡(jiǎn)析】

  此詞亦寫閨中思婦惜春懷人、愁情難遣孤獨(dú)寂寞難碉黃錯(cuò)晚暮的心情,意味沁人心脾。這首詞為傷懷人之作,最主要特點(diǎn)是寫景抒情結(jié)合,景中含情。卷絮、墜粉、蝶去、鶯飛、斜陽(yáng)、黃昏,幾乎所有的景語(yǔ)都染上了思婦的幽恨之情。斜陽(yáng)只與黃昏近。這句通過(guò)“斜陽(yáng)、”“黃昏”之景,傳達(dá)出“夕陽(yáng)無(wú)限好,只是近黃昏”的悲喜無(wú)奈,希望與幻來(lái)相交織的傷感春光消逝的悲苦、惱恨的心態(tài)。趙令?的詞以清麗婉轉(zhuǎn)見(jiàn)長(zhǎng),這首詞題材雖常見(jiàn),卻依然寫得清新別致,饒有韻味。詞的上片重在傷口春。起以風(fēng)勁、絮卷、香飄、花落,點(diǎn)染晚春景象,觸發(fā)傷春情懷,“新酒”、“今春”二句,見(jiàn)病酒春恨刻刻不已,年年有加。詞的下片重在懷人。“蝶去鶯飛”象征所思分袂,“望斷”點(diǎn)出懷人,“惱亂橫波”可知愁情滿目,日暮愈深。今夜病酒、傷春、懷人滋味滲透,別有一番滋味,愁情傷感之意頓生,令人傷懷。


【作者介紹】

  趙令?(1061~1134)初字景貺,蘇軾為之改字德麟,自號(hào)聊復(fù)翁。太祖次子燕王德昭?趙德昭?玄孫。元?中簽書潁州公事,時(shí)蘇軾為知州,薦其才于朝。后坐元?黨籍,被廢十年。紹興初,襲封安定郡王,遷寧遠(yuǎn)軍承宣使。四年卒,贈(zèng)開(kāi)府儀同三司。著有《侯鯖錄》八卷,趙萬(wàn)里為輯《聊復(fù)集》詞一卷。
更多唐詩(shī)宋詞賞析敬請(qǐng)關(guān)注小學(xué)生學(xué)習(xí)網(wǎng)的相關(guān)文章。


【詞牌簡(jiǎn)介】

  《蝶戀花》,詞牌名之一,商調(diào)曲;原唐教坊曲名,本采用于梁簡(jiǎn)文帝樂(lè)府:“翻階蛺蝶戀花情”為名, 又名《黃金縷》、《鵲踏枝》、《鳳棲梧》、《卷珠簾》、《一籮金》。其詞牌始于宋。雙片共六十字,前后片各四仄韻。

  《蝶戀花》此詞牌作者一般以抒寫纏綿悱惻或抒寫心中愁的情感為多。雖有部分山水,但還是寄情于物的表現(xiàn)。


【格律】

  【格律】:○平聲 ●仄聲 ⊙可平可仄 △平韻 ▲仄韻

  卷絮風(fēng)頭寒欲盡,

  ●●○○○●●

  墜粉飄紅,日日成香陣。

  ●●○○,●●○○▲

  新酒又添殘酒困,今春不減前春恨。

  ○●●○○●●,○○⊙●○○▲

  蝶去鶯飛無(wú)處問(wèn),

  ●●○○○●●

  隔水高樓,望斷雙魚(yú)信。

  ●●○○,●●○○▲

  惱亂層波橫—寸,斜陽(yáng)只與黃昏近。

  ●●○○⊙○●,○○●●○○▲


本文來(lái)自:逍遙右腦記憶 http://m.portlandfoamroofing.com/shici/songci/803425.html

相關(guān)閱讀:宋詞三百首《漢宮春》
南柯子·池水凝新碧
花非花 原文翻譯 賞析
蝶戀花?佇倚危樓風(fēng)細(xì)細(xì)_柳永_翻譯注釋_賞析講解
《點(diǎn)絳唇·燕雁無(wú)心》原文+翻譯+賞析