[唐] 韓?
長(zhǎng)簟迎風(fēng)早,空城澹月華。
星河秋一雁,砧杵夜千家。
節(jié)候看應(yīng)晚,心期臥亦賒。
向來(lái)吟秀句,不覺已鳴鴉。
【注解】:
1、簟:竹席。
2、空:形容秋天清虛景象。
3、砧杵:搗衣用具,古代搗衣多在秋夜。
【韻譯】:
我早早地枕著竹席迎風(fēng)納涼,
清虛的秋夜京城蕩漾著月光。
一行秋雁高高地掠過了星空,
千家萬(wàn)戶傳來(lái)了搗衣的聲響。
看節(jié)候應(yīng)該是到了更深夜闌,
思念友人心靈相期睡覺也晚。
剛剛反復(fù)吟誦你送我的佳句,
不覺烏鴉呱呱啼叫天已漸亮。
【評(píng)析】:
??這是一首酬答詩(shī),為了酬詩(shī),而通宵未眠,足見彼此心期之切。前半首寫秋夜,
聲色俱全。頷聯(lián)屬對(duì),尤其自然秀逸。頸聯(lián)寫更深夜闌,心期而不得入眠。末聯(lián)寫吟
詠贈(zèng)詩(shī),不覺已鴉噪天曙,結(jié)構(gòu)頗為嚴(yán)密!靶呛忧镆谎,砧杵夜千家”,清新活
潑,實(shí)屬佳對(duì)。
【簡(jiǎn)析】:
這是一首酬答程近所贈(zèng)的同題詩(shī)。詩(shī)的前六句都緊扣“秋夜”,七八句是稱贊程詩(shī)之美,因?yàn)樾蕾p他的原作和要寫和詩(shī),竟至苦吟了一夜,通宵未眠。
本文來(lái)自:逍遙右腦記憶 http://m.portlandfoamroofing.com/shici/tangshi/1153063.html
相關(guān)閱讀:《春泛若耶溪》【賞析】原文+注譯
《聽安萬(wàn)善吹篳篥歌》 【賞析】注解+譯文
送魏萬(wàn)之京
《春宮曲》原文+翻譯+賞析
唐詩(shī)《已涼》賞析
