感遇·江南有丹桔

編輯: 路逍遙 關(guān)鍵詞: 唐詩三百首 來源: 逍遙右腦記憶


江南有丹桔,經(jīng)冬猶綠林。 豈伊地氣暖,自有歲寒心。 可以薦佳客,奈何阻重深。 運命唯所遇,循環(huán)不可尋。 徒言樹桃李,此木豈無陰。 注釋 1、豈伊:豈唯。 2、歲寒:孔子有“歲寒而后知松柏之后凋也”語。后人常作砥礪節(jié)操的比喻。 3、薦:進獻。 譯文   江南丹桔葉茂枝繁, 經(jīng)冬不凋四季常青。 豈止南國地氣和暖, 而是具有松柏品性。 薦之嘉賓必受稱贊, 山重水阻如何進獻? 命運遭遇往往不一, 因果循環(huán)奧秘難尋。 只說桃李有果有林, 難道丹桔就不成陰? 賞析 ??讀此,自然想到屈原之《桔頌》。詩人謫居江陵,正是桔之產(chǎn)區(qū)。于是借彼丹 桔,喻己貞操。詩開頭二句,托物喻志之意,尤其明顯。以一個“猶”字,充滿了贊頌之意。 三、四句用反詰,說明桔之高貴是其本質(zhì)使然,并非地利之故。五、六句寫如此嘉樹 佳果,本應(yīng)薦之嘉賓,然而卻重山阻隔,無法為之七、八句嘆惜丹桔之命運和遭遇。 最后為桃李之被寵譽,丹桔之被冷遇打抱不平。全詩表達詩人對朝政昏暗和身世坎坷的憤懣。詩平淡自然,憤怒哀傷不露痕跡, 語言溫雅醇厚。桃李媚時,丹桔傲冬,邪正自有分別。
本文來自:逍遙右腦記憶 http://m.portlandfoamroofing.com/shici/tangshi/385245.html

相關(guān)閱讀:涼州詞
玉臺體
送楊氏女
杜牧詩選泊秦淮
哥舒歌原文及翻譯