歡迎來(lái)到逍遙右腦記憶網(wǎng)-免費(fèi)提供各種記憶力訓(xùn)練學(xué)習(xí)方法!

“泥融飛燕子,沙暖睡鴛鴦!倍鸥Α督^句二首》(之一)翻譯賞析

編輯: 路逍遙 關(guān)鍵詞: 經(jīng)典詩(shī)句 來(lái)源: 逍遙右腦記憶


泥融飛燕子,沙暖睡鴛鴦。
[譯文] 春風(fēng)吹暖了泥土,泥土融軟,春歸的燕子飛來(lái)飛去忙著銜泥筑窩;春日照暖了沙洲,鴛鴦出水靜睡,暖和地享受著春天的陽(yáng)光。
[出自] 杜甫 《絕句二首》(之一)

遲日江山麗, 春風(fēng)花草香。
泥融飛燕子, 沙暖睡鴛鴦。

注釋:
遲日:“遲日”即春日,語(yǔ)出《詩(shī)經(jīng)·豳風(fēng)·七月》:“春日遲遲”。春天日漸長(zhǎng),所以說(shuō)遲日。
  泥融:這里指泥土滋潤(rùn)、濕潤(rùn)。
  鴛鴦:一種水鳥,雄鳥與雌鳥常常雙雙出沒(méi)。

譯文1:
 江山沐浴著春光,多么秀麗,春風(fēng)送來(lái)花草的芳香。 燕子銜著濕泥忙筑巢,鴛鴦睡在沙上。

譯文2:
春天的陽(yáng)光和煦溫暖,大自然一片生機(jī)勃勃的美麗景象,春風(fēng)吹來(lái),帶著花草的清香,河灘上冰雪融化,泥土變得潮濕而松軟,引得燕子飛來(lái)含泥筑巢,溫暖的沙子上還偎依著一雙雙的鴛鴦。

譯文3:
江山沐浴著春光多么秀麗,陣陣春風(fēng)送來(lái)花草的芳香。飛翔的燕子銜著濕泥忙筑巢,美麗的鴛鴦睡在沙上曬太陽(yáng)。


賞析:
《絕句·遲日江山麗》是杜甫寫于成都草堂的一首五言絕句,是極富詩(shī)情畫意的佳作。全詩(shī)意境明麗悠遠(yuǎn),格調(diào)清新,對(duì)仗工整,但又自然流暢,毫不雕琢。描摹景物清麗工致,渾然無(wú)跡,是杜集中別具風(fēng)神的篇章。

“泥融飛燕子,沙暖睡鴛鴦。”描寫出:春天暖烘烘的太陽(yáng)普照大地,山河一片秀麗景象,春風(fēng)吹送著初放的百花和茵茵芳草發(fā)出的芳香。凍土融化,土地濕潤(rùn),燕子正繁忙地飛來(lái)飛去,銜泥筑巢,日麗沙暖,鴛鴦在溪邊的沙洲上靜睡不動(dòng)。飛燕的繁忙蘊(yùn)含著春天的勃勃生機(jī),鴛鴦的閑適則透出溫柔的春意,一動(dòng)一靜,相映成趣。而這一切全沐浴在煦暖的陽(yáng)光下,和諧而優(yōu)美,確實(shí)給人以春光旖旎之感。

明人王嗣爽在其《杜臆》中予以反駁說(shuō):“余曰:上二句兩間(指天地間)莫非生意,下二句見萬(wàn)物莫不適性。豈不足以感發(fā)吾心之真樂(lè)乎?”王氏的意見是對(duì)的。此詩(shī)抓住景物特點(diǎn)寫春色,畫面優(yōu)美,格調(diào)柔和,很能引發(fā)讀者的喜春之情。
“遲日”出自《詩(shī)經(jīng)·七月》:“春日遲遲。”春天光照時(shí)間漸長(zhǎng),天氣趨暖,正所謂“天初暖,日初長(zhǎng)”(歐陽(yáng)炯《春光好》)。詩(shī)人以“遲日”領(lǐng)起全篇,突出了春天日光和煦、萬(wàn)物欣欣向榮的特點(diǎn),并使詩(shī)中描寫的物象有機(jī)的組合為一體,構(gòu)成一幅明麗和諧的春色圖。你看:陽(yáng)光普照,水碧山青,草木復(fù)蘇,萬(wàn)象更新。清風(fēng)拂面,送來(lái)百花的芳香,帶來(lái)春草的清馨。河灘上,溪岸邊,冰雪融盡,泥土潮濕而松軟,燕子輕盈地飛來(lái)飛去,銜泥筑巢,呢呢喃喃。水暖沙溫,美麗多情的鴛鴦相依相偎,恬然靜睡,十分嬌慷可愛。燕子是侯鳥,詩(shī)人描寫它是有意突出春天的特征。前二句的“遲日”、“江山”、“春風(fēng)”、“花草”組成一幅粗線勾勒的大場(chǎng)景,并在句尾以“麗”、“香”突出詩(shī)人強(qiáng)烈的感覺(jué);后二句則是工筆細(xì)描的特定畫面,既有燕子翩飛的動(dòng)態(tài)描繪,又有鴛鴦慵睡的靜態(tài)寫照。飛燕的繁忙蘊(yùn)含著春天的勃勃生機(jī),鴛鴦的閑適則透出溫柔的春意,一動(dòng)一靜,相映成趣。而這一切全沐浴在煦暖的陽(yáng)光下,和諧而優(yōu)美,確實(shí)給人以春光旖旎之感。
清人陶虞開稱杜甫筆法高妙,能“以詩(shī)為畫”(《說(shuō)杜》),此詩(shī)可為印證。但這首五絕之妙并不止于“以詩(shī)為畫”,詩(shī)人著意傳達(dá)的還是他感受到的柔和春意。如果說(shuō)春日遲遲、江山秀麗、清風(fēng)徐徐、花草芬芳以及燕子、鴛鴦,都是詩(shī)人的視覺(jué)、觸覺(jué)(風(fēng))、嗅覺(jué)所感,那么泥土之“融”、沙礫之“暖”,便不是五官的直接感覺(jué)了。只因?yàn)閷?duì)春天的陽(yáng)光明麗、惠風(fēng)和暢、鳥語(yǔ)花香感受至深,詩(shī)人無(wú)須觸摸就能想象出泥土的松濕和沙礫的溫暖;而泥之融、沙之暖的體會(huì)又加深了對(duì)飛燕的輕盈、鴛鴦嬌慵的視覺(jué)印象,從而使詩(shī)人的整個(gè)身心都沉浸于柔美和諧和春意之中。

本文來(lái)自:逍遙右腦記憶 http://m.portlandfoamroofing.com/shiju/1008446.html

相關(guān)閱讀:覆巢之下,焉有完卵
“落帆秋水寺,驅(qū)馬夕陽(yáng)山”的意思及全詩(shī)鑒賞
“弄潮兒向濤頭立,手把紅旗旗不濕!迸碎 《酒泉子》全詞翻譯
“淤泥解作白蓮藕,糞壤能開黃玉花”全詩(shī)翻譯賞析
一萼紅?登蓬萊閣有感原文_翻譯和賞析_周密