[宋] 晏幾道
留人不住,
醉解蘭舟去。
一棹碧濤春水路,
過盡曉鶯啼處。
渡頭楊柳青青,
枝枝葉葉離情。
此后錦書休寄,
畫樓云雨無憑。
【注釋】:
此詞寫離別,然而所寫景物卻是碧濤春水、青青楊柳、曉鶯啼鳴。此乃以春天美好的景物寫離別,并把枝枝葉葉都賦予離情。
起筆“留人不住”四字 ,扼要地寫出送者 、行者雙方不同的情態(tài) ,一個曾誠意挽留 ,一個卻去意已定!傲簟倍安蛔 ,故啟末二句之怨思。次句寫分手前的餞行酒宴。席間那個不忍別的送行女子,想必是吃不下去;而即將登舟上路的男子,卻喝了個“醉”。
“一棹碧濤春水路,過盡曉鶯啼處”二句緊承“醉上蘭舟去 ”,寫的是春晨江景,也是女子揣想情人一路上所經(jīng)的風(fēng)光。江中是碧綠的春水,江上有宛囀的鶯歌,是那樣的宜人。這景象似乎正是輕別的行者輕松愉快的心境的象征。而“渡頭楊柳青青,枝枝葉葉離情”則遙應(yīng)“留人不住”句,是蘭舟既發(fā)后渡頭空余的景物 ,也是女子主觀感覺中的景物 ,所以那垂柳“枝枝葉葉”俱含“離情 ”。以上四句寫景,渾然一體,卻包含兩種不同情感的象征。
結(jié)句寫情,卻突然轉(zhuǎn)折,說出決絕的話,寄語對方“此后錦書休寄 ”,因?yàn)椤爱嫎窃朴隉o憑”,猶言:我們青樓女子是靠不住的,你今后不必來信了,從此割斷情感聯(lián)系吧。其實(shí)這是負(fù)氣之言,其中暗含難言之隱。妓女社會地位低下,沒有愛的權(quán)利,即使有了傾心的男子 ,也沒有長聚不散之理。彼此結(jié)歡之夕,縱使千般恩愛,時過境遷,便“留人不住”了。有感于此,所以干脆叫對方“此后錦書休寄”了。話雖如此,倘不想得到“錦書”,何以特別提到?
總之,結(jié)尾兩句以怨寫愛,抒寫出因多情而生絕望、絕望恰表明不忍割舍之情的矛盾情懷。周濟(jì)《宋四家詞選》評曰:“結(jié)語殊怨,然不忍割!贝四松钔钢Z。
本文來自:逍遙右腦記憶 http://m.portlandfoamroofing.com/shiju/1196176.html
相關(guān)閱讀:夜游宮?春語鶯迷翠柳 吳文英
柳含煙?章臺柳 毛文錫
阮郎歸?柳陰庭院占風(fēng)光 曾覿
西平樂?稚柳蘇晴 周邦彥
阮郎歸?柳陰庭院占風(fēng)光 曾覿