出自李白《江夏別宋之悌》
楚水清若空,遙將碧海通。
人分千里外,興在一杯中。
谷鳥吟晴日,江猿嘯晚風。
平生不下淚,于此泣無窮。
注
①楚水:指長江。
②空:空明無物,此指水色澄澈。
③將:與。
參考譯文
楚地之水清澈見底,似若空無,直與遠處的大海相連。你我將遠別于千里之外,興致卻同在眼前的杯酒之中。谷鳥天晴時不停地鳴叫,江岸之猿卻向晚而哀號。我一生從不流淚,現(xiàn)在卻泣涕不止。
簡析
《江夏別宋之悌》是唐代偉大詩人李白的作品。此詩是開元二十年(734)李白在江夏(今湖北武昌)與貶赴交趾(今越南河內)的宋之悌分別時所作。首聯(lián)說眼前江水與碧海相通,暗示宋之悌的貶所;頷聯(lián)寫人在千里之外,而情義卻在眼前杯酒之中;頸聯(lián)上句點出了送別時晴朗的天氣,下句寫晚風中的猿嘯聲;尾聯(lián)表現(xiàn)對友人的深摯感情。此詩情調悲切,深切地表達了作者對宋之悌以垂暮之年遠謫交趾的同情。
此詩藝術構思上有個重要特點就是跳躍性很大,從前三聯(lián)的上下句之間的轉折都能明顯看出。而從詩歌的感情色調上看,前三聯(lián)飄灑有勢,基調豪邁;尾聯(lián)頓折,其情悲愴,其調沉結。正是這種跳躍式的跌宕,使此詩具有測之無端、玩之無盡之妙。
本文來自:逍遙右腦記憶 http://m.portlandfoamroofing.com/shiju/1233372.html
相關閱讀:晁錯傳全文及翻譯
后漢書?王霸傳原文及翻譯
鄭畋《聞號》原文及翻譯 賞析
韓愈《石鼓歌》原文及翻譯賞析
張仲景《傷寒雜病論》辨太陽病脈證并治中