[宋] 楊炎正
離恨做成春夜雨。添得春江,劃地東流去。
弱柳系船都不住。為君愁絕聽鳴櫓。
君到南徐芳草渡。想得尋春,依舊當(dāng)年路。
后夜獨(dú)憐回首處。亂山遮隔無重數(shù)。
【注釋】
①?地:依舊,還是。
②櫓:搖船工具。
③南徐:州名。州治在今江蘇省丹徒縣。
【評解】
這首詞描繪春景,抒寫離情。上片寫惜別。春江水滿,離愁千萬。弱柳系船,留君
不住。因而聞櫓聲更增添離愁。下片設(shè)想別后情景;赝蛣e之處,惟見亂山重疊,故
人安在!
全詞抒寫離愁別緒,細(xì)膩委婉,工巧別致。
【集評】
薛礪若《宋詞通論》:幽暢婉曲,頗得辛詞風(fēng)趣。
送別朋友,是唐宋詩詞中經(jīng)常被采納的題材之一。這方面的名篇佳作,數(shù)不勝數(shù) 。楊氏的這首送別詞,雖非上乘之作,但寫得幽暢婉曲,頗有特色。
詞的發(fā)端便直言離恨:“離恨做成春夜雨!迸c好朋友春夜話別,無盡的離愁別恨化為無盡的春雨;那綿綿春雨就像綿綿友情 。“添得”二句進(jìn)一步寫一場春雨,使春江水漲,浩浩蕩蕩,一派東流去。?地,此處作“一派”講。以春江東流,來寫離愁滔滔不絕,近于李后主“問君能有幾多愁 ?恰似一江春水向東流”句意。
“弱柳”兩句寫弱柳系不住船 ,表示盡管盛情挽留,但朋友還是不得不登船離去。?同櫓;鳴?,指劃船的櫓搖動時所發(fā)出的聲音。王安石有《題朱郎中白都莊》詩曰:“藜杖聽鳴?。”眼看著船兒漸去漸遠(yuǎn),耳聽那越來越小的櫓聲,心中既為朋友離去而悵惘,有一種“人去一城空”的失落感;又有對朋友一路風(fēng)波之勞和前程坎坷難卜的擔(dān)憂 ! 為君愁絕 ”中一個“絕”字,飽含這無限深情。
下片“君到”三句寫朋友要去的目的地 。南徐,東晉時僑置徐州于京口,后曰南徐;即今江蘇鎮(zhèn)江市。
到了南徐州那芳草如茵的渡口,如果你想尋春,依舊是當(dāng)年我們曾走過的那條路。這句話下面隱藏的意思是 :本是當(dāng)年你我結(jié)伴同行,而今只有你形單影只,一個人獨(dú)自踏青了。路依舊而人不同,一種物是人非的感慨,深藏在字里行間。結(jié)尾“后夜”兩句是懸想別后友人思我,回望之時,已是有無數(shù)亂山遮隔。這是透過一層的寫法 ,宋詞中屢見 。下片首稱“君”,故“獨(dú)憐”下亦有一“君”字存在。又因是由詞人懸想而出 ,故“亂山遮隔”之感,亦彼此同之!霸~起結(jié)最難 ,而結(jié)尤難于起!保ㄉ蛳辇垺墩撛~隨筆》)這首詞結(jié)句俊秀飄逸、悠悠長長,有不盡之意。這種結(jié)法與李白詩《黃鶴樓送孟浩然之廣陵》的結(jié)句“孤帆遠(yuǎn)影碧空盡,唯見長江天際流 ”,以及岑參詩《白雪歌送武判官歸京》的結(jié)句“山回路轉(zhuǎn)不見君,雪上空留馬行處”等一樣,都是“‘臨去秋波那一轉(zhuǎn)’,未有不令人消魂欲絕者也!保ɡ顫O《窺詞管見》)陸氏侍兒有《如夢令?送別》詞曰 :“日暮馬嘶人去,船逐清波東注。后夜最高樓 ,還肯思量人否?無緒,無緒,生怕黃昏疏雨 !边@首小令的意境和這首《蝶戀花》的詩情畫意,確乎相近,可對讀并可互相發(fā)明。
本文來自:逍遙右腦記憶 http://m.portlandfoamroofing.com/shiju/1275733.html
相關(guān)閱讀:《一葉落?一葉落》譯文注釋_《一葉落?一葉落》點(diǎn)評_李存?的詩
《子夜四時歌-秋歌》譯文注釋_《子夜四時歌-秋歌》點(diǎn)評_李白的詩
《伯兮》譯文注釋_《伯兮》點(diǎn)評_詩經(jīng)的詩詞
和項王歌原文_翻譯和賞析_虞姬古詩
《唐多令?粉墮百花州》譯文注釋_《唐多令?粉墮百花州》點(diǎn)評_曹