[先秦] 詩經(jīng)
采菽采菽,筐之莒之。君子來朝,何錫予之?雖無予之?路車乘馬。又何予之?玄袞及黼。
?沸檻泉,言采其芹。君子來朝,言觀其?。其?淠淠,鸞聲??。載驂載駟,君子所屆。
赤芾在股,邪幅在下。彼交匪紓,天子所予。樂只君子,天子命之。樂只君子,福祿申之。
維柞之枝,其葉蓬蓬。樂只君子,殿天子之邦。樂只君子,萬福攸同。平平左右,亦是率從。
??楊舟,紼?維之。樂只君子,天子葵之。樂只君子,福祿?之。優(yōu)哉游哉,亦是戾矣。
贊美諸侯來朝以刺周幽王無理無信于諸侯。
玄袞:卷龍。黼(音甫):黑與白謂之黼。
?(音必):水響聲。沸:形容泉水冒出,如同沸水。檻泉:正出也。淠淠(音佩又音必):動也。??(音會):有節(jié)奏。屆:至。
芾:蔽膝。邪幅:形如今之裹腿。紓:緩;怠慢。申:重。
殿:鎮(zhèn)定。平平:辯治不絕之貌。一說閑雅之貌。
紼(音弗):大索。?(音梨):拴?恨。指量才使用。?(音皮):厚賜。戾:至。
]http://cuixidong.at.china.com[/url]
本文來自:逍遙右腦記憶 http://m.portlandfoamroofing.com/shiju/1281502.html
相關閱讀:執(zhí)子之手,與子偕老_全詩賞析
兩情若是長久時,又豈在朝朝暮暮_全詩賞析
《送王郎》譯文注釋_《送王郎》點評_黃庭堅的詩詞
《水調(diào)歌頭 舟次揚洲和人韻》譯文注釋_《水調(diào)歌頭 舟次揚
宿山寺原文_翻譯和賞析_賈島古詩