[先秦] 詩(shī)經(jīng)
叔于田,巷無(wú)居人。
豈無(wú)居人?不如叔也。洵美且仁。
叔于狩,巷無(wú)飲酒。
豈無(wú)飲酒?不如叔也。洵美且好。
叔適野,巷無(wú)服馬。
豈無(wú)服馬?不如叔也。洵美且武。
【注釋】:
叔:對(duì)所愛(ài)之男子的昵稱
于:去,往。田:打獵
洵:音詢,真正的,的確
服馬:騎馬之人
本文來(lái)自:逍遙右腦記憶 http://m.portlandfoamroofing.com/shiju/1289567.html
相關(guān)閱讀:《紅線毯》譯文注釋_《紅線毯》點(diǎn)評(píng)_白居易的詩(shī)詞
知我意,感君憐,此情須問(wèn)天_全詩(shī)賞析
《別云間》譯文注釋_《別云間》點(diǎn)評(píng)_夏完淳的詩(shī)詞
《水調(diào)歌頭 多景樓》譯文注釋_《水調(diào)歌頭 多景樓》點(diǎn)評(píng)_陸游的詩(shī)
《集靈臺(tái)二首》譯文注釋_《集靈臺(tái)二首》點(diǎn)評(píng)_張祜的詩(shī)詞