醉臥沙場(chǎng)君莫笑,古來(lái)征戰(zhàn)幾人回
【出處】出自唐•王翰《涼州詞》
【釋義】就是醉臥在沙場(chǎng)上,創(chuàng)業(yè),也請(qǐng)諸君不要笑話,古來(lái)出外打仗的能有幾人返回家鄉(xiāng)?
【解析】全詩(shī)為:“葡萄美酒夜光杯,欲飲琵琶馬上催。醉臥沙場(chǎng)君莫笑,古來(lái)征戰(zhàn)幾人回。”這首詩(shī)是寫沙場(chǎng)上的豪飲。李?在《詩(shī)法易簡(jiǎn)錄》中說(shuō)這首詩(shī):“意甚沉痛,而措辭含蓄,斯為絕句正宗。”施補(bǔ)華在《峴傭說(shuō)詩(shī)》中說(shuō)這首詩(shī):“作悲傷語(yǔ)讀便淺,作諧謔語(yǔ)讀便妙,在學(xué)人領(lǐng)悟。”然就此兩句看,應(yīng)該說(shuō)在豪放中寓有曠達(dá)。閉目凝想,我們眼前仿佛出現(xiàn)了一個(gè)放浪形骸、視死如歸的奇男子形象。在唐代,有一批詩(shī)人十分擅長(zhǎng)描寫邊塞征戰(zhàn)生活,形成了所謂的“邊塞詩(shī)派”,后人稱這些詩(shī)人為“邊塞詩(shī)人”。這首詩(shī)就是其中的代表。
本文來(lái)自:逍遙右腦記憶 http://m.portlandfoamroofing.com/shiju/141517.html
相關(guān)閱讀:
見一葉落而知?dú)q之將暮
孟浩然 ? 春曉 古詩(shī)詩(shī)意、賞析
有關(guān)養(yǎng)生的名句
其身正,不令而行;其身不正,雖令不行
途經(jīng)的一只的句子_經(jīng)典語(yǔ)句
孟浩然 ? 春曉 古詩(shī)詩(shī)意、賞析
有關(guān)養(yǎng)生的名句
其身正,不令而行;其身不正,雖令不行
途經(jīng)的一只的句子_經(jīng)典語(yǔ)句