可憐夜半虛前席,不問蒼生問鬼神
【出處】
唐·李商隱·《賈生》
【原作】[提供]
宣室求賢訪逐臣,賈生才調(diào)更無倫?蓱z夜半虛前席,不問蒼生問鬼神。
【名句賞析】
可憐:這里指可惜。虛:徒然;空自。前席:古人坐在席上,用膝蓋向前挪動叫做前席。據(jù)《·賈生列傳》載:漢文帝在宣室召見賈誼,詢問鬼神的本原,名人語錄。一談到深夜,文帝欽佩賈誼多學(xué)博識,不禁移動自己的坐位,湊近賈誼。可惜漢文帝空自湊近賈誼,因?yàn)樗麊柕牟皇前傩盏募部,不是安邦治國富民之道,而是詢問關(guān)于鬼神的事。詩人以古諷今,表達(dá)了對當(dāng)時腐敗政治的譏諷和不滿。同時也寄寓了詩人對自己懷才不遇的深沉感慨。詩人融議論于詩歌形象之中,而以慨嘆出之,韻味深長,耐人尋繹。
本文來自:逍遙右腦記憶 http://m.portlandfoamroofing.com/shiju/155693.html
相關(guān)閱讀: