過(guò)盡千帆皆不是,斜暉脈脈水悠悠
【出處】
唐·溫庭筠·《夢(mèng)江南》
【原作】[提供]
梳洗罷,獨(dú)倚望江樓。過(guò)盡千帆皆不是,斜暉脈脈水悠悠,造句。腸斷白?洲。
【名句賞析】
成千上百的帆船都已過(guò)去了,總不見(jiàn)自己等待的人。一天又一天,仍是不見(jiàn)伊人,只有那落日斜陽(yáng),脈脈無(wú)言地照著那悠悠流去的江水。描寫(xiě)癡情女子期盼伊人歸來(lái)的失望與痛苦。“斜暉脈脈水悠悠”一句,使的視野陡然開(kāi)闊,感受到寄情于景之時(shí),有一種情思蕩漾、空中傳恨之感,形成綿遠(yuǎn)悠揚(yáng)的風(fēng)致。有情人常用這二句來(lái)形容:癡心等待伊人,伊人卻始終不見(jiàn),有一種說(shuō)不出的惆悵、無(wú)奈與哀怨。
本文來(lái)自:逍遙右腦記憶 http://m.portlandfoamroofing.com/shiju/163137.html
相關(guān)閱讀: