寫(xiě)得家書(shū)空滿紙,流清淚,書(shū)回己是明年事。
【出處】宋,陸游,漁家傲,寄仲高。
【鑒賞】仲高:是陸游的堂兄。陸游離家萬(wàn)里,向東遙望山陰故 鄉(xiāng),不禁感慨萬(wàn)千。這二句詞大意是:我在這里空自把家書(shū)寫(xiě)滿 在整張紙上,心靈雞湯,想起家園,忍不住傷心地流下淚來(lái)。等我收到回信 的時(shí)候,只怕那已是明年的事了!作者陸游天涯流浪,深切地恩 念家鄉(xiāng),只是路途遙遠(yuǎn),心情痛苦又悲涼。
【原詞】東望山陰何處是?往來(lái)一萬(wàn)三千里;寫(xiě)得家書(shū)空滿紙, 流清淚,書(shū)回已是明年事。寄語(yǔ)紅橋橋下水,扁舟何日尋兄弟? 行遍天下真老矣!愁無(wú)寐,鬢絲幾縷茶煙里!
本文來(lái)自:逍遙右腦記憶 http://m.portlandfoamroofing.com/shiju/165580.html
相關(guān)閱讀:
一為遷客去長(zhǎng)沙,西望長(zhǎng)安不見(jiàn)家
無(wú)盡的虛空_詩(shī)歌鑒賞
宗教歌(節(jié)選)_詩(shī)歌鑒賞
安能摧眉折腰事權(quán)貴,使我不得開(kāi)心顏
旱季_詩(shī)歌鑒賞
無(wú)盡的虛空_詩(shī)歌鑒賞
宗教歌(節(jié)選)_詩(shī)歌鑒賞
安能摧眉折腰事權(quán)貴,使我不得開(kāi)心顏
旱季_詩(shī)歌鑒賞