瘟疫年頭的連禱
[英國]納什
別了,人間的歡樂,再見!
這世界不斷幻變,
生命中的逸樂成為泡沐,
死亡證明一切皆是玩物。
誰也逃不過他的鏢刺,
我病了,我必死,
上帝憐憫我們。
?人何必相信錢莊,
金子買不了你的健康。
藥物必將無力,
萬種終歸消滅。
痕疫刺來急如矢。
我病了,我必死,
上帝憐憫我們。
美貌猶如一朵花,
皺紋一來就枯凋。
明星墜落空中,
美麗的王后活不過青春。
塵土已把海倫的眼睛蓋住,
我病了,我必死,
上帝憐憫我們。
壯士曲身走向墳?zāi)梗?/p>
蛆蟲吃食勇將如土,
刀劍?能抗拒命運(yùn),
土地永遠(yuǎn)對人開門,
來,來,喪鐘長鳴不止,
我病了,我必死,
上帝憐憫我們。
任憑你恃才傲物,
也要嘗死亡的苦澀,
地獄中的劊子手,
全然不識(shí)風(fēng)流,
藝術(shù)欲辯無詞,
我病了,我必死。
上帝憐憫我們。
因此諸色人等,
各應(yīng)守住本分,
天上才有我們資財(cái),
地下不過演戲舞臺(tái),
讓我們向天升去,
我病了,我必死,
上帝憐憫我們。
(王佐良譯)
【賞析】
《圣經(jīng)•雅歌》中說:“愛情的力量和死亡一樣強(qiáng)大。”死亡和愛情一樣,在詩歌藝術(shù)誕生之后就成了永久的主題。
在被宗教神權(quán)所掌控的中世紀(jì),現(xiàn)世生活的意義被極度貶低。到了文藝復(fù)興時(shí)期,人們開始關(guān)注現(xiàn)世,關(guān)注人本身,宣揚(yáng)珍惜生命,及時(shí)行樂。在一些詩篇中,字里行間洋溢著對生活的熱情和旺盛的生命力。但是,詩人們對死亡主題的探索也并沒有因此而結(jié)束。
托馬斯•納什短暫的一生,幾乎?括了一個(gè)奔放不羈的文學(xué)天才所能有過的所有悲劇經(jīng)歷,貧困、退學(xué)、論戰(zhàn)、牢獄、逃亡、酒色、作品被禁……相較于抒情詩《春光》中的歡快朝氣,《瘟疫年頭的連禱》也許能從另一個(gè)側(cè)面,更真實(shí)地反映這位早夭詩人的世界觀及對人生世事的理解。
可以說沒有任何一個(gè)詩人,如此悲觀又如此理性地分析過死亡。全詩共分六節(jié),除第一小節(jié)總起最后一節(jié)收尾外,詩人分別從財(cái)富、美貌、勇猛、才氣四個(gè)方面論證死亡的不可抗拒。
詩人從一開始就永遠(yuǎn)告別了“人間的歡樂”,他預(yù)言:“生命中的逸樂成為泡沫,/死亡證明一切皆是玩物。”如此絕望地肯定,正合題目中“瘟疫”二字,暗示了詩歌的背景——“瘟疫年頭”,那個(gè)在當(dāng)時(shí)奪取幾千萬人性命的時(shí)代,帶著生命的沉重,一下子將的心拉入灰色領(lǐng)域。每個(gè)人生下來就開始了死亡倒計(jì)時(shí),分分秒秒都在向墓地邁進(jìn)?晌覀兊脑娙擞眠@樣的比喻更加無情,連倒計(jì)時(shí)都算不上,生命如此脆弱渺小,甚至沒有正式的身份,只是死亡的玩物而已。第一節(jié)最后一句“我病了,我必死,/上帝憐憫我們”是一個(gè)人面對逼近的死亡時(shí)絕望的禱告,而這樣的禱告絲毫沒有作用,因?yàn)?ldquo;誰也逃不過他的縹刺”,從而展現(xiàn)了人們的矛盾與無力感,再次襯托了死亡的可怖力量。在這一節(jié)中,詩人多用“S”音,如同耳邊的輕聲細(xì)語,冷風(fēng)悄掠過耳,更添一份陰森。
第二節(jié)里,詩人將財(cái)富與死亡相比。這個(gè)讓世人都趨之若鶩的東西在死亡面前不堪一擊,因?yàn)?ldquo;金子買不了你的健康”。金錢只是身外之物,逃不過瘟疫箭一般的追擊,也不能為死亡減輕一絲痛苦。詩人再一次發(fā)出絕望的禱告,“我病了,我必死”,是的,死亡正迅速逼近,每個(gè)人難逃一死。請求“上帝憐憫”似乎沒有一點(diǎn)成效,絕望如瘟疫般迅速蔓延。
如果金錢抵御不了死亡,那么讓無數(shù)英雄豪杰競折腰的美貌是否能夠成功?怎么可能?“美貌猶如一朵花,/皺紋一來就枯凋”,皺紋都可以輕易銷毀美貌,更何況是死亡?它對每個(gè)人一視同仁,“美麗的王后活不過青春”,即使是傾國傾城的美女海倫,最終也被塵土掩蓋住她美麗的眼睛。連禱還在繼續(xù),只是越來越蒼白無力。
保護(hù)不了嬌柔的美女也因?yàn)槲覀兊?ldquo;壯士”都“曲身走向墳?zāi)?rdquo,傷感說說;。“蛆蟲”和“勇將”兩個(gè)對比如此鮮明的意象被聯(lián)系起來,顛倒過來。后者英勇高大的身軀卻被猥瑣渺小的前者吞噬,因?yàn)樗劳鲆演p易將“勇將”擊敗,“刀劍”又“豈能抗拒命運(yùn)”?“土地永遠(yuǎn)對人開門”,仿佛死亡正張開陰森恐怖的血盆大口,囂張地等著每一個(gè)生命自動(dòng)地走進(jìn)它的毀滅之口。死亡已不再是不可抗拒,而是已經(jīng)不用抗拒,因?yàn)榻Y(jié)局早已是必然。再一次的祈禱,都是徒然。
詩歌、藝術(shù),可以使美貌代代傳頌,讓愛情萬世流芳,這一點(diǎn)讓多少才子都引以為傲,甚至以此作為求愛的“必備法寶”?墒“地獄中的劊子手,/全然不識(shí)風(fēng)流”,“恃才傲物”的詩人藝術(shù)家們面對它都“欲辯無詞”。唯有連禱,再一次地懇求那個(gè)不存在的“上帝的憐憫”,僅此而已,不曾有任何作用,也許只是面對死亡逼近時(shí)一個(gè)下意識(shí)的行為。絕望已經(jīng)讓人幾近麻痹。
最后,詩人放棄了掙扎,當(dāng)財(cái)富、美貌、勇猛和才氣無一能抵御死亡的時(shí)候,他已經(jīng)對現(xiàn)世生活完全絕望:“天上才有我們資財(cái),/地下不過演戲舞臺(tái),/讓我們向天升去。”在推崇現(xiàn)世精神,宣揚(yáng)人性魅力的文藝復(fù)興時(shí)期,納什的這首悲觀絕望,最后將希望轉(zhuǎn)向天堂、來世的死亡之歌似乎與時(shí)代格格不入。但細(xì)細(xì)讀來,就像品嘗一杯濃郁的黑咖啡,苦澀而清口。每一個(gè)時(shí)代都是立體的,多元的,即使蓬勃熱情如文藝復(fù)興,都有它的另一面,就像納什能將春天寫得如此歡快動(dòng)人一樣,他依然能感受到死的可怕與生的絕望。這就是世界,這也是人生。(江莉莉)
本文來自:逍遙右腦記憶 http://m.portlandfoamroofing.com/shiju/180084.html
相關(guān)閱讀: