此恨平分取,更無(wú)言語(yǔ)空相覷
【出處】
宋·毛滂·《惜分飛》
【原作】[提供]
淚濕闌干花著露,愁到眉峰碧聚。此恨平分取,更無(wú)言語(yǔ)空相覷。
斷雨殘?jiān)茻o(wú)意緒,寂寞朝朝暮暮。今夜山深處,斷魂分付潮回去,經(jīng)典語(yǔ)錄。
【名句賞析】
這兩句寫(xiě)黯然消魂的離別情景,離愁對(duì)于雙方是同樣沉重的。地位的懸殊并沒(méi)有阻止一個(gè)宦游四海的貴公子和一個(gè)煙花女子的傾心相愛(ài),他們共同承受著離恨的折磨,不由得柔腸寸斷。這兩句純乎寫(xiě)情,語(yǔ)淺情深,感人肺腑,表現(xiàn)了兩人木然相對(duì)的絕望之情。
本文來(lái)自:逍遙右腦記憶 http://m.portlandfoamroofing.com/shiju/231691.html
相關(guān)閱讀:
鮮花盛開(kāi)的地方_詩(shī)歌鑒賞
我為心靈年輕的人們歌唱_詩(shī)歌鑒賞
愛(ài)國(guó)詩(shī)歌:桂林山水_愛(ài)國(guó)詩(shī)歌
白發(fā)未除豪氣在
便做春江都是淚,流不盡,很多愁。
我為心靈年輕的人們歌唱_詩(shī)歌鑒賞
愛(ài)國(guó)詩(shī)歌:桂林山水_愛(ài)國(guó)詩(shī)歌
白發(fā)未除豪氣在
便做春江都是淚,流不盡,很多愁。