杜甫《天河》原文及翻譯 賞析
杜甫《天河》原文
常時(shí)任顯晦,秋至輒分明。
縱被微云掩,終能永夜清。
含星動(dòng)雙闕,伴月照邊城。
牛女年年渡,何曾風(fēng)浪生。
杜甫《天河》翻譯
待更新
杜甫《天河》賞析
《天河》是唐朝詩(shī)人杜甫的作品之一。
常時(shí)任顯晦,秋至轉(zhuǎn)分明?v被微云掩,終能永夜清。含星動(dòng)雙闕,伴月落邊城。牛女年年渡,何曾風(fēng)浪生。
(此客秦而詠天河也。秋至分明,提醒天河。三四,見(jiàn)其夜夜分明。五六,見(jiàn)其處處分明。七八,見(jiàn)其歲歲分明。此直詠天河,而寓意在言外。篇中微云掩、風(fēng)浪生,似為小人讒妒而發(fā)。雙闕,指京師。邊城,指秦州。)
【杜甫的詩(shī)詞全集 68首詩(shī)全集下載
本文來(lái)自:逍遙右腦記憶 http://m.portlandfoamroofing.com/shiju/383852.html
相關(guān)閱讀:麥_詩(shī)歌鑒賞
致我的反復(fù)無(wú)常的女友_詩(shī)歌鑒賞
鮑照《觀圃人藝植詩(shī)》原文及翻譯 賞析
出門無(wú)侶漫看書(shū)
甜蜜的幻覺(jué)啊,溫馨的夢(mèng)鄉(xiāng)_詩(shī)歌鑒賞