歡迎來(lái)到逍遙右腦記憶網(wǎng)-免費(fèi)提供各種記憶力訓(xùn)練學(xué)習(xí)方法!

鮑照《代東門行》原文及翻譯 賞析

編輯: 路逍遙 關(guān)鍵詞: 詩(shī)歌鑒賞 來(lái)源: 逍遙右腦記憶


鮑照《代東門行》原文

傷禽惡弦驚,倦客惡離聲。

離聲斷客情,賓御皆涕零。

涕零心斷絕,將去復(fù)還訣。

一息不相知,何況異鄉(xiāng)別。

遙遙征駕遠(yuǎn),杳杳白日晚。

居人掩閨臥,行子夜中飯。

野風(fēng)吹秋木,行子心腸斷。

食梅常苦酸,衣葛常苦寒。

絲竹徒滿座,憂人不解顏。

長(zhǎng)歌欲自慰,彌起長(zhǎng)恨端。

鮑照《代東門行》翻譯注釋

、傷禽:為箭所傷的飛禽。這里用的是更贏射雁的故事!稇(zhàn)國(guó)策。楚策》記載:更贏以無(wú)箭的空弓射得了一只大雁,他說(shuō)他罰邰希葜那只大雁飛得慢是因?yàn)閭谕,鳴聲悲是因?yàn)槭Я巳。在這種情況下,大雁一聽(tīng)到弓弦聲就驚慌高飛,于是由于傷口的劇痛而掉了下來(lái)。惡(wù物):厭惡。弦驚:弓弦放開(kāi)時(shí)發(fā)出的聲響。

2、倦客:倦游之人。離聲:離歌之聲。

3、斷客情:即傷客心,使行人傷心。賓:賓客,指送行者。御:侍者。這兩句是說(shuō)離歌之聲使行人傷心,送行人和侍者也流下了眼淚。

4、心斷絕:腸斷心碎,以喻悲痛到了極點(diǎn)。去:離去。訣:話別。這兩句是說(shuō)離別時(shí)哭得心腸斷裂,將要走又轉(zhuǎn)回來(lái)話別。

5、一息:喘息之間,頃刻。不相知:指不在一起。這兩句是說(shuō)片刻的分離已很難過(guò),更何況是遠(yuǎn)去異鄉(xiāng)長(zhǎng)期的別離呢!

6、征駕:遠(yuǎn)行的車子。

7、杳杳(yǎo咬):深遠(yuǎn)幽暗的樣子。

8、閨:閨門,內(nèi)室之門。

9、夜中:夜半。飯:這里用作動(dòng)詞,用飯。

0、草:一作“秋”。

、梅:梅子。葛:葛布,一種做單衣用的夏布,用葛莖的纖維織成。這兩句是比喻客中的憂苦,意思是說(shuō)食梅苦于味酸,衣葛苦于難以御寒,正如作客他鄉(xiāng)不能不為憂愁所苦一樣。

2、絲竹:弦樂(lè)器和管樂(lè)器,指音樂(lè)。解顏:開(kāi)顏,指歡笑。這二句是說(shuō)空有滿座的人演奏樂(lè)曲,也不能使愁人心情快樂(lè)。

3、彌:益,更加。端:頭緒。這二句是說(shuō)本想以高聲歌唱來(lái)寬慰自己,可是反倒引起了更加深重的憂愁。

鮑照《代東門行》賞析

《代東門行》是南朝宋文學(xué)家鮑照的五言詩(shī)。鮑照這首詩(shī)雖是依題仿作,但在內(nèi)容上還是有所發(fā)展的,不過(guò)“傷離別”也不是什么新鮮的主題。因此要說(shuō)它的特色,恐怕還在于詩(shī)的選材與表現(xiàn)。

《戰(zhàn)國(guó)策?楚策》中有一則故事,說(shuō)更嬴與魏王在京臺(tái)下,仰見(jiàn)飛鳥(niǎo),更嬴說(shuō):我可以為君王用無(wú)箭之弓射下空中之鳥(niǎo)。魏王不信。一會(huì)兒有雁從東方飛來(lái),更嬴引弓虛發(fā)而雁落,魏王仍是不知其故,更嬴解釋說(shuō):這是一只受傷的雁,因“其飛徐而鳴悲,飛徐者,故創(chuàng)痛也;鳴悲者,久失群也。故創(chuàng)未息而驚心未去也,聞弦者音烈而高飛,故創(chuàng)隕也”。詩(shī)的開(kāi)頭“傷禽惡弦驚”,就是化用了這一典故,用以比喻“倦客惡離聲”??久倦羈旅的游子最厭惡、最害怕的便是離歌之聲。兩句兩個(gè)“惡”字,既增強(qiáng)了類比性,也加重了感情色彩。但是,“惡”之偏至,這就是人世間之所以有不幸的一個(gè)原因吧。第三句的開(kāi)頭便用“離聲”二字頂上,聲情之急,節(jié)奏之緊,直令人難以喘息。“離聲”一出,不僅去者傷情,就連送行的賓客和駕車的仆夫亦不禁潸然淚下,誠(chéng)所謂“一曲離歌兩行淚”,“天涯去住各沾巾”。此情此境,行子更難自持,只見(jiàn)他傷心落淚,揮淚而去,去去又回,依依話別。這幾句由聲而寫到情,由己之情寫到賓御之情,由賓御之情再回到己之情,回環(huán)往復(fù),層層遞進(jìn),把那種兩情互感的情緒、場(chǎng)景和氣氛,表現(xiàn)得一氣貫注,淋漓盡致,以上將離情寫足。下面兩句說(shuō)片刻的分離都會(huì)使人難受,何況是遠(yuǎn)游異鄉(xiāng)的長(zhǎng)久別離呢。敘議結(jié)合指出如此離傷的原因。應(yīng)該說(shuō)這個(gè)議論也是充滿真情實(shí)感的,所以譚元春說(shuō)它“甚真甚真,有情人之言”(《古詩(shī)歸》)。因果相依,不著痕跡地為詩(shī)的上一段作了小結(jié)。同時(shí),“異鄉(xiāng)別”又為下一段寫離鄉(xiāng)遠(yuǎn)行之況作了準(zhǔn)備。這種“住而未住”、“藕斷絲連”的轉(zhuǎn)接方式,很像詞中的“過(guò)片”?梢韵胍(jiàn)詞中的一些藝術(shù)手法,在詩(shī)人的創(chuàng)作中早有實(shí)踐,只不過(guò)沒(méi)有明確地上升為一種文學(xué)形式(詞)中的自覺(jué)的藝術(shù)法則。

詩(shī)的第二段說(shuō)車兒在漫漫長(zhǎng)途上遠(yuǎn)行,顛簸搖晃了一天,又是日落黃昏,夜幕籠罩了靜寂的大地,眼看周圍的人家都掩門入睡了,可是遠(yuǎn)行的游子直到半夜才盼得一頓晚餐。黑夜里,聽(tīng)著野風(fēng)呼號(hào),草木哀鳴,更令人肝腸寸斷。這幾句由白天而寫到夜晚,其間有人、有事、有景、有情,脈絡(luò)清晰,豐而不雜,將行役之苦寫得歷歷在目。下面突然插入兩個(gè)比喻??吃梅總覺(jué)得酸,穿著葛麻布衣總是難以御寒的??這必然之理人人皆懂,然其酸、寒之狀,他人難言,而只有食者、衣者自知。這里有兩點(diǎn)值得注意,那就是“必然”與“自知”。行役之苦,只有行子自知,自傷自苦,真切深刻,更為感人;而“必然”又為下文設(shè)置了前提,食梅苦酸,衣葛苦寒,一如人情苦別,乃事之必然,無(wú)法回避。即使在賓朋滿座,絲竹盈耳之時(shí),憂傷的游子亦無(wú)法表現(xiàn)出一絲歡顏,正是“長(zhǎng)路關(guān)山何日盡,滿堂絲竹為君愁”(張謂《送人使河源》)。有時(shí)候自己也想長(zhǎng)歌自慰,但其結(jié)果呢,只有引來(lái)更深長(zhǎng)的愁恨。這就意味著不論客觀環(huán)境如何,亦不論主觀努力如何,行子之愁,愁不可銷。詩(shī)人總是力圖透過(guò)離愁表象的描述,以回折頓挫的筆法,將詩(shī)思引向更深刻更概括的情理之中;詩(shī)中的比喻用得靈活生動(dòng)、自然貼切,有的能領(lǐng)起全篇,有的則能網(wǎng)絡(luò)上下,在情理表達(dá),敘事邏輯,章法結(jié)構(gòu)等方面,都起到了不可忽視的作用。這些都須要讀者細(xì)細(xì)咀嚼,方可領(lǐng)略,所以王夫之說(shuō)的:“看明遠(yuǎn)樂(lè)府,若急切覓佳處,則已失之。吟詠往來(lái),覺(jué)蓬勃如春煙,彌漫如秋水,溢目盈心,斯得之矣”。倒是頗有體會(huì)的評(píng)論。

鮑照詩(shī)詞全集


本文來(lái)自:逍遙右腦記憶 http://m.portlandfoamroofing.com/shiju/429612.html

相關(guān)閱讀:描寫元旦節(jié)的詩(shī)句_詩(shī)句大全
一為遷客去長(zhǎng)沙,西望長(zhǎng)安不見(jiàn)家
物是人非事事休,欲語(yǔ)淚先流
風(fēng)勁角弓鳴,將軍獵渭城
今年花似去年好,去年人到今年老