朝代:南北朝
作者:惠標(biāo)
原文:
中原一孤石,地理不知年。根含彭澤浪,頂入香爐煙。
崖成二鳥翼,峰作一芙蓮。
何時(shí)發(fā)東武,今來鎮(zhèn)蠡川。
相關(guān)內(nèi)容
相關(guān)內(nèi)容注釋
作者:佚名
①中原:漢民族居住地域之中心。廣義指黃河流域,狹義指河南省一帶。地理:指地理結(jié)構(gòu)、地貌形成。②彭澤:江西省極北一縣,瀕臨長(zhǎng)江。此處借指彭澤縣南之鄱陽湖。香爐:香爐峰在廬山,共有四座,此處專指山南秀峰附近之南香爐峰。
③崖成句:意謂山崖高峭陡削,猶如大鳥張開的翅膀。峰作句:意謂峰巒挺拔高聳,猶如亭亭獨(dú)立的蓮花。芙蓮:芙蓉、蓮花。
④東武:一作武城,在河北省清河縣東北,此處代指北方、中原。蠡川:指鄱陽湖匯入長(zhǎng)江處。蠡即彭蠡,系鄱陽湖之異名,川即長(zhǎng)江。
相關(guān)內(nèi)容
相關(guān)內(nèi)容簡(jiǎn)析
作者:佚名
孤石指大孤山,在江西省鄱陽湖出口入長(zhǎng)江處,橫扼大湖,孤峰獨(dú)聳,因山形似鞋,故又名鞋山;輼(biāo)曾長(zhǎng)期云游漂泊,對(duì)閩、浙、贛諸省的自然風(fēng)光相當(dāng)熟稔、非常熱愛,因而寫了不少吟詠山水的詩文。這首五言律詩,既有雄偉磅礴的氣勢(shì),又有凝煉雋永的韻味,用明快流利的節(jié)奏,形象生動(dòng)的比喻,準(zhǔn)確精煉的語言,錯(cuò)落有致的背景,形容出一座石峰的瑰麗英姿。全詩清新明朗、玲瓏剔透。
本文來自:逍遙右腦記憶 http://m.portlandfoamroofing.com/shiju/450124.html
相關(guān)閱讀:一枝花?詠喜雨 張養(yǎng)浩
描寫自然名句
漢樂府 ? 長(zhǎng)歌行 古詩翻譯與賞析
人生幼小,精神專利,長(zhǎng)成以后,思慮散逸,故需早教,勿失機(jī)也
贊美黃河氣勢(shì)的詩句