歡迎來到逍遙右腦記憶網(wǎng)-免費提供各種記憶力訓(xùn)練學(xué)習(xí)方法!

朱溫三事原文及翻譯

編輯: 路逍遙 關(guān)鍵詞: 詩歌鑒賞 來源: 逍遙右腦記憶


朱溫三事原文

義理所在,雖盜賊兇悖之人,亦有不能違者。劉仁恭為盧龍節(jié)度使,其子守文守滄州,朱全忠引兵攻之,城中食盡,使人說以早降。守文應(yīng)之曰:“仆于幽州,父子也,梁王方以大義服天下,若子叛父而來,將安用之?”全忠愧其辭直,為之緩攻。其后還師,悉焚諸營資糧,在舟中者鑿而沉之。守文遺全忠書曰:“城中數(shù)萬口,不食數(shù)月矣,與其焚之為煙,沉之為泥,愿乞其所余以救之。”全忠為之留數(shù)?,滄人賴以濟。及篡唐之后,蘇循及其子楷,自謂有功于梁,當(dāng)不次擢用。全忠薄其為人,以其為唐鴟梟,賣國求利,勒循致仕,斥楷歸田里。宋州節(jié)度使進瑞麥,省之不懌,曰:“宋州今年水災(zāi),百姓不足,何用此為?”遣中使詰責(zé)之,縣令除名。此三事,在他人為之不足道,于全忠則為可書矣,所謂憎而知其善也。

朱溫三事注釋

、盜賊兇悖之人:背叛朝廷的兇狠暴虐的盜賊。

2、全忠:后梁太祖朱溫,起初參加黃巢起義,降唐時被唐僖宗賜名全忠。引兵:帶領(lǐng)軍隊。

3、仆:我,謙辭。

4、將安用之:你將如何任用、安置他呢?

5、遺:贈送,這里表示給朱溫寫信。

6、不食:沒有東西吃。

7、濟:活命。

8、篡唐:篡奪大唐江山。

9、當(dāng)不次擢用:應(yīng)當(dāng)被破格提拔。擢用,任用。

0、薄:輕視,鄙薄。

、鴟梟:同“鴟?”,這里代指罪人。

2、勒循致仕,斥楷歸田里:勒令蘇循辭官回鄉(xiāng),將蘇楷削職為民。勒,勒令,強令。

3、瑞麥:一株多穗或異株同穗的麥子。古時將此當(dāng)做吉祥的兆頭。

4、不懌:不高興。

5、詰責(zé):詰問責(zé)備。

朱溫三事翻譯

義理無所不在,即使是背叛朝廷的兇惡盜賊,有時也不違背。唐朝末年,劉仁恭任盧龍節(jié)度使,他的兒子劉守文駐守滄州(今屬河北),朱溫(賜名全忠)率兵圍攻滄州,滄州城中能吃的東西都吃完了,但仍苦苦堅守,朱溫派人勸說劉守文早日投降。劉守文回答說:“我和劉仁恭是父子關(guān)系,梁王你正用正義征服天下,如果當(dāng)兒子的背叛了父親而投靠你,你將如何任用他呢?”朱溫聽了劉守文的正直言辭,感到很慚愧,就減緩了攻勢。后來,朱溫撤軍,準備把各軍營中的糧草全部燒掉,河中的糧船也都鑿沉在水中。劉守文寫信給朱溫,說:“滄州城中幾萬軍民,已好幾個月沒東西吃了,你與其把糧草燒成煙灰,沉沒在水中爛成泥,不如發(fā)點慈悲,把剩余的糧草用來救活滄州城中的軍民!敝鞙鼐土袅藥鬃Z倉沒有燒,滄州城中的軍民靠此得以活命。到了朱溫篡奪唐朝江山,做了后梁皇帝后,蘇循和他的兒子蘇楷,自以為對后梁有功,應(yīng)該被破格提拔重用。而朱溫卻看不起他父子倆的人品,認為他們是唐朝的罪人,賣國求榮,牟取私利,便勒令蘇循辭官回家,蘇楷削職為民。宋州(今河南商丘)節(jié)度使進奉象征吉祥的多穗麥子,朱溫看了很不高興,說:“宋州今年發(fā)水災(zāi),老百姓缺食少衣,為什么還要進奉祥瑞征兆?”并派宮中的宦官到宋州責(zé)備節(jié)度使,還罷免了進獻瑞麥的縣令。這三件事,對于其他人來說不值得提及,但對朱溫來說,卻值得大書特書,這就是憎恨一個人也要知道他有好的一面。


本文來自:逍遙右腦記憶 http://m.portlandfoamroofing.com/shiju/454885.html

相關(guān)閱讀:云霞出海曙,梅柳渡江春
別理那些神圣的訓(xùn)喻_詩歌鑒賞
杜甫《上白帝城(公孫述僭位于此,自稱白帝)》原文及翻譯 賞析
春天的向往_詩歌鑒賞
禪心已作沾泥絮,不逐春風(fēng)上下狂