周書?楊忠傳原文
楊忠,弘農(nóng)華陰人也。小名奴奴。高祖元壽,魏初,為武川鎮(zhèn)司馬,因家于神武樹頹焉。祖烈,龍?bào)J將軍、太原郡守。父禎,以軍功除建遠(yuǎn)將軍。屬魏末喪亂,避地中山,結(jié)義徒以討鮮于修禮,遂死之。保定中,以忠勛,追贈(zèng)柱國(guó)大將軍、少保、興城郡公。
高祖文皇帝,姓楊氏,諱堅(jiān),弘農(nóng)郡華陰人也。漢太尉震八代孫鉉,仕燕為北平太守。鉉生元壽,后魏代為武川鎮(zhèn)司馬,子孫因家焉。元壽生太原太守惠嘏,嘏生平原太守烈,烈生寧遠(yuǎn)將軍禎,禎生忠,忠即皇考也。
隋高祖文皇帝姓楊氏,諱堅(jiān),小名那羅延。本弘農(nóng)華陰人,漢太尉震之十四世孫也。震八世孫,燕北平太守鉉。鉉子元壽,魏初為武川鎮(zhèn)司馬,因家于神武樹頹焉。元壽生太原太守惠嘏,嘏生平原太守烈,烈生寧遠(yuǎn)將軍禎,禎生皇考忠。初,禎屬魏末喪亂,避地中山,結(jié)義徒以討鮮于修禮,遂死之。周保定中,皇考著勛,追贈(zèng)柱國(guó)大將軍、少保、興城郡公。
忠美髭髯,身長(zhǎng)七尺八寸,狀貌瑰偉,武藝絕倫,識(shí)量沉深,有將帥之略。
皇考美須髯,身長(zhǎng)七尺八寸,狀貌瑰偉,武藝絕倫;識(shí)量深重,有將率之略。
年十八,客游泰山。會(huì)梁兵攻郡,陷之,遂被執(zhí)至江左。在梁五年,從北海王顥入洛,除直閣將軍。顥敗,爾朱度律召為帳下統(tǒng)軍。及爾朱兆以輕騎自并州入洛陽,忠時(shí)預(yù)焉。賜爵昌縣伯,拜都督,又別封小黃縣伯。從獨(dú)孤信破梁下?戍,平南陽,并有功。
年十八,客游泰山,會(huì)梁兵陷郡國(guó),沒江南。及北海王元顥入洛,乃與俱歸。顥敗,爾朱度律召為帳下統(tǒng)軍。后從獨(dú)孤信,屢有軍功。
又與信從魏孝武西遷。東魏荊州刺史辛纂據(jù)穰城,皇考從信討之,與都督康洛兒、元長(zhǎng)生乘城而入。彎弓大呼,斬纂以徇,城中懾服。居半歲,以東魏之逼,與信俱歸。
及齊神武舉兵內(nèi)侮,忠時(shí)隨信在洛,遂從魏孝武西遷,進(jìn)爵為侯。仍從平潼關(guān),破回洛城。除安西將軍、銀青光祿大夫。東魏荊州刺史辛纂據(jù)穰城,忠從獨(dú)孤信討之,纂戰(zhàn)敗退走。信令忠與都督康洛兒、元長(zhǎng)生為前驅(qū)。馳至其城,叱門者曰:“今大軍已至,城中有應(yīng),爾等求活,何不避走!”門者盡散。忠與洛兒、長(zhǎng)生乘城而入,彎弓大呼,纂兵衛(wèi)百余人莫之敢御,斬纂以徇,城中懾服。居半歲,以東魏之逼,與信奔梁。梁武帝深奇之,以為文德主帥、關(guān)外侯。
周書?楊忠傳翻譯
楊忠,弘農(nóng)華陰人。小名奴奴。高祖楊元壽,魏國(guó)初年,任武川鎮(zhèn)司馬,就把家安在神武樹頹。祖父楊烈,任龍?bào)J將軍、太原郡守。父親楊禎,以軍功授建遠(yuǎn)將軍。
當(dāng)時(shí)魏末動(dòng)亂,避居中山,聚集部眾討伐鮮于修禮,作戰(zhàn)而死。
保定年間,由于楊忠功勛,追贈(zèng)柱國(guó)大將軍、少保、興城郡公。
楊忠胡須漂亮,身高七尺八寸,容貌異常,體形魁偉,武藝過人,識(shí)見深沉,有將帥的才能謀略。
十八歲時(shí),曾游覽泰山。
恰遇梁兵攻陷郡城,于是被捉到長(zhǎng)江以東。
在梁國(guó)五年,跟隨北海王蕭顥到洛陽,被任命為直閣將軍。
蕭顥兵敗后,被爾朱度律召募為帳下統(tǒng)軍。
爾朱兆率領(lǐng)輕裝騎兵從并州進(jìn)入洛陽時(shí),楊忠參預(yù)其事。
賜爵昌縣伯,任都督,另外又封小黃縣伯。
跟隨獨(dú)孤信攻克梁國(guó)的下氵差戍,平定南陽,都立下戰(zhàn)功。
齊神武舉兵內(nèi)犯時(shí),楊忠正跟隨獨(dú)孤信在洛陽,就隨著魏孝武帝西遷,晉封侯爵。
又參與平定潼關(guān),攻克回洛城。
被任命為安西將軍、銀青光祿大夫。
東魏荊州刺史辛纂據(jù)守穰城,楊忠跟隨獨(dú)孤信前去討伐,辛纂兵敗退走。
獨(dú)孤信命令楊忠與都督康洛兒、元長(zhǎng)生擔(dān)任前鋒,馳馬到城下,呵斥守門者道:“如今大軍已到,城中有人接應(yīng),你們要想活命,為什么還不逃走?”守門的士兵一哄而散。
楊忠與康洛兒、元長(zhǎng)生乘機(jī)入城,彎弓大呼,辛纂的衛(wèi)兵百余人不敢抵抗,斬辛纂示眾,城中人畏懼屈服。
在這里住了半年,由于東魏逼迫,與獨(dú)孤信投奔梁國(guó)。
梁武帝認(rèn)為他是個(gè)難得的奇才,任命他為文德主帥,封關(guān)外侯。
大統(tǒng)三年(537),與獨(dú)孤信一塊回歸我朝,被太祖召到帳下。
曾經(jīng)跟隨太祖在龍門打獵,楊忠獨(dú)自抵擋一頭猛獸,左手緊抱獸腰,右手拔出獸舌。
太祖贊許他的勇猛。
北方人把猛獸叫作“?于”,因此把?于當(dāng)作他的字。
參與活捉竇泰,攻克沙苑。
升任征西將軍、金紫光祿大夫,晉封襄城縣公。
在河橋之戰(zhàn)中,楊忠與五名壯士奮力守橋,敵軍不敢進(jìn)逼。
以戰(zhàn)功授左光祿大夫、云州刺史,兼任大都督。
又與李遠(yuǎn)擊敗黑水的稽胡,并與怡峰解救了對(duì)玉壁的包圍,轉(zhuǎn)任洛州刺史。
在邙山之戰(zhàn)中,率先沖入山上敵陣。
授大都督,升任車騎大將軍、儀同三司、散騎常侍。
追封其母蓋氏為北?ぞ。
隨即授都督朔燕顯蔚四州諸軍事、朔州刺史,加侍中、驃騎大將軍、開府儀同三司銜。
東魏包圍潁川時(shí),蠻帥田柱清占據(jù)險(xiǎn)地叛亂,楊忠率兵將其討平。
當(dāng)時(shí)侯景渡過長(zhǎng)江,梁武帝敗亡,其義陽郡守馬伯符以下氵差城投降。
朝廷乘此機(jī)會(huì),準(zhǔn)備經(jīng)營(yíng)漢水、沔水一帶,于是任命楊忠為都督三荊、二襄、二廣、南雍、平、信、隨、江、二郢、淅十五州諸軍事,鎮(zhèn)守穰城。
以馬伯符為向?qū),攻克梁?guó)的齊興郡和昌州。
梁國(guó)雍州刺史、岳陽王蕭?雖然已稱屬國(guó),但是還懷有二心。
楊忠從穰城出發(fā),直到漢水之畔,檢閱軍隊(duì),大示兵威,命令將士變換旗幟,按照次序前進(jìn),實(shí)際只有二千名騎兵。
蕭?登上城樓遠(yuǎn)望,誤認(rèn)為有三萬兵馬,心中害怕,表示屈服。
梁國(guó)司州刺史柳仲禮讓其長(zhǎng)史馬岫留下鎮(zhèn)守安陸,自己率領(lǐng)一萬兵馬進(jìn)犯襄陽。
當(dāng)初,梁國(guó)竟陵郡守孫?以其郡歸附,太祖命令大都督符貴前往鎮(zhèn)守。
當(dāng)柳仲禮兵到時(shí),孫?捉住符貴投降。
柳仲禮又派部將王叔孫與孫?一同守城。
太祖發(fā)怒,命令楊忠率軍南征。
攻克梁國(guó)隨郡,活捉守將桓和。
一路所經(jīng)過的城堡和營(yíng)壘,全都聽見風(fēng)聲就請(qǐng)求歸附。
楊忠進(jìn)軍圍攻安陸。
柳仲禮聽說隨郡失陷,擔(dān)心安陸失守,就急忙返回援救。
諸將擔(dān)心柳仲禮趕到后,安陸難以攻下,請(qǐng)求加緊攻城。
楊忠說:“攻守雙方態(tài)勢(shì)懸殊,不可能迅速攻占。
如果延長(zhǎng)時(shí)日,勞頓軍隊(duì),內(nèi)外受敵,不是高明的計(jì)策。
南方人大多習(xí)練水軍,不熟悉在原野作戰(zhàn)。
柳仲禮回兵必走近路,我軍出其不意,出奇兵襲擊,敵軍懈怠,我軍奮勇,一戰(zhàn)必勝,則安陸可不攻自破,其余各城就可傳去文告而使它們平定!庇谑沁x派騎兵二千名,連夜銜枚而進(jìn),在淙頭遭遇柳仲禮。
楊忠親自攻入敵軍,活捉柳仲禮,將其部屬全部俘虜。
馬岫以安陸投降,王叔孫殺死孫?,以竟陵投降,一切都按楊忠事先的計(jì)策實(shí)現(xiàn)。
梁元帝派使者送來兒子蕭方略當(dāng)作人質(zhì),并且送來盟書,請(qǐng)求魏國(guó)以石城為邊界,梁國(guó)以安陸為邊界。
于是凱旋。
晉封陳留郡公。
十七年(55),梁元帝威逼其兄邵陵王蕭綸。
蕭綸北上,與前任西陵郡守羊思達(dá)邀請(qǐng)隨州、陸州土豪段珍寶、夏侯珍洽,合謀把人質(zhì)送往齊國(guó),打算前來侵犯搶掠。
汝南城主李素,從前是蕭綸的部下,打開城門接納蕭綸。
梁元帝秘密通報(bào)給太祖,太祖就派楊忠率軍討伐。
黎明時(shí)發(fā)起進(jìn)攻,午后就攻占汝南。
活捉蕭綸,數(shù)落他的罪狀,把他殺掉;又捉住安樂侯蕭日方,也將他殺死。
當(dāng)初,楊忠活捉柳仲禮時(shí),待他很寬厚。
柳仲禮到京師后,在太祖面前說楊忠的壞話,說他在軍中大肆聚斂金寶珍玩等物。
太祖打算調(diào)查這件事,又愛惜他功勞很大,只把他調(diào)出京師。
楊忠心中惱恨,后悔沒有殺掉柳仲禮。
所以這時(shí)活捉蕭綸等人,就全部殺掉。
隔一年后,楊忠再度發(fā)兵,將漢水以東地區(qū)全部平定。
楊忠對(duì)部眾很寬厚,那些新近歸附的人都很擁護(hù)他。
魏恭帝初年,賜姓普六如氏,代行同州事務(wù)。
于謹(jǐn)討伐江陵時(shí),楊忠擔(dān)任前軍,屯兵長(zhǎng)江渡口,截?cái)鄶耻娡寺贰?/p>
梁國(guó)軍隊(duì)在大象鼻子上綁上利刃,前來交戰(zhàn),楊忠用箭射去,兩只大象回頭就跑。
江陵平定后,朝廷立蕭?為梁主,命令楊忠鎮(zhèn)守穰城,形成犄角之勢(shì)。
又平定沔水流域蠻族各部。
孝閔帝登基,入朝任小宗伯。
齊人侵犯東部邊境,楊忠出兵鎮(zhèn)守蒲坂。
司馬消難請(qǐng)降時(shí),楊忠與柱國(guó)達(dá)奚武接應(yīng)他。
共率領(lǐng)騎兵五千人,每人另帶一匹馬,從小路馳入齊國(guó)境內(nèi)五百里。
前后派去三名使者向司馬消難通報(bào)消息,都不見回來。
離北豫州三十里時(shí),達(dá)奚武懷疑發(fā)生變故,打算返回。
楊忠說:“只有前進(jìn)而死,沒有后退求活!豹(dú)自率領(lǐng)一千名騎兵連夜趕到城下,四面都是懸崖絕壁,只聽見巡夜人敲木梆的聲音。
達(dá)奚武也親自趕來,卻指揮數(shù)百名騎兵西去。
楊忠指揮余下的騎兵原地不動(dòng),等候城門打開后,進(jìn)了城,又急忙派人召回達(dá)奚武。
當(dāng)時(shí)齊國(guó)鎮(zhèn)城伏敬遠(yuǎn)指揮帶甲士兵二千人據(jù)守東邊城上的高墻,點(diǎn)燃烽火,嚴(yán)密警戒。
達(dá)奚武害怕,不想守城,拿了很多財(cái)物綢緞,讓司馬消難及其部屬先返回。
楊忠率三千名騎兵擔(dān)任后衛(wèi),到洛水南岸時(shí),都下馬躺下休息。
齊軍追來,到達(dá)洛水北岸。
楊忠對(duì)部下說:“只管吃飽,如今處在死地,賊人一定不敢渡過河來交鋒!饼R兵佯作渡河,楊忠指揮騎兵裝作要進(jìn)攻的樣子,齊兵不敢逼近,于是緩緩?fù)吮鴼w。
達(dá)奚武感嘆道:“達(dá)奚武自認(rèn)為是天下健兒,今天算服氣了!”升任柱國(guó)大將軍。
武成元年(559),晉封隨國(guó)公,食邑一萬戶,另在竟陵縣食邑一千戶,收其租稅田賦。隨即任御正中大夫。
保定二年(562),升任大司空。當(dāng)時(shí),朝廷議論,打算聯(lián)合突厥討伐齊國(guó),大臣們都說:“齊國(guó)占有半個(gè)天下,國(guó)家富裕,兵馬強(qiáng)盛。如果從大沙漠以北進(jìn)入并州,極為艱難,況且大將斛律明月不易對(duì)付。如今想深入其老巢,非需十萬軍隊(duì)不可!敝挥袟钪业溃骸败婈(duì)取勝,在于內(nèi)部和諧,而不在人多,一萬名騎兵就足夠了。
斛律明月這個(gè)小子,能有什么作為?”三年,任命楊忠為元帥,大將軍楊纂、李穆、王杰、爾朱敏以及開府元壽、田弘、慕容延等十余人都?xì)w他指揮。
又命令達(dá)奚武率領(lǐng)步兵、騎兵三萬人,從南路推進(jìn),約定日期在晉陽會(huì)師。
楊忠讓爾朱敏據(jù)守什賁,在黃河之畔策應(yīng)。
楊忠從武川出發(fā),經(jīng)過從前的住宅時(shí),祭告祖先,大宴將士,迅速攻占二十余鎮(zhèn)。
齊人把守陘嶺的要道,楊忠出奇兵奮勇進(jìn)擊,大敗齊人。
又留下楊纂屯兵靈丘,作為后衛(wèi)。
突厥木汗可汗指揮地頭可汗、步離可汗等人,率領(lǐng)十萬騎兵前來會(huì)合。
四年正月初一,進(jìn)攻晉陽。
當(dāng)時(shí)大雪下了幾十天,寒風(fēng)勁烈,齊人聚集全部精銳,吶喊而出。
突厥騎兵震驚,退向西山,不肯出戰(zhàn)。
眾人都大驚失色。
楊忠命令部下道:“成事在天,不必考慮人數(shù)多少!庇谑锹暑I(lǐng)七百人步行出戰(zhàn),死者十有四五。
由于達(dá)奚武誤期不至,只得撤軍。
齊人也不敢進(jìn)逼。
突厥趁機(jī)放縱兵士大肆搶掠,從晉陽到平城七百余里之間,人丁、牲畜都沒有留下,俘走、殺死很多。
高祖派使者到夏州迎接慰勞楊忠。
到京師后,在宴會(huì)上大加賞賜。
高祖準(zhǔn)備任命楊忠為太傅,晉公宇文護(hù)由于楊忠不歸附自己,從中作梗,于是授他為總管涇豳靈云鹽顯六州諸軍事、涇州刺史。
當(dāng)年,大軍又東征,晉公宇文護(hù)出兵洛陽,命令楊忠出兵沃野,接應(yīng)突厥。
當(dāng)時(shí)軍糧缺乏,眾將擔(dān)憂,而想不出什么辦法。
楊忠說:“應(yīng)當(dāng)權(quán)變以成事!庇谑前鸦娛最I(lǐng)都騙來,讓他們就座。
派王杰壯盛軍威,鳴鼓而至。
楊忠故意裝出驚奇的神色問他。
王杰答道:“大冢宰已經(jīng)攻下洛陽,天子聽說銀州、夏州之間生胡作亂,特地派我前來增援,討伐生胡。”又讓突厥使者騎馬前來報(bào)告說:“可汗已經(jīng)進(jìn)入并州,在長(zhǎng)城下留有十余萬兵馬,派我來問,如果稽胡不服從命令,就前來和您一塊兒打敗他們!被娛最I(lǐng)都很害怕,楊忠用好話慰解,放他們回去。
于是稽胡各部落相繼歸附,送來許多糧食。
恰好晉公宇文護(hù)首先撤退,楊忠也率兵返回鎮(zhèn)所。
又因?yàn)檎?jī)顯著,詔命賞賜錢三十萬、布五百疋、谷二千斛。
天和三年(568),因病回京。高祖及晉公宇文護(hù)多次親去探視。隨即去世,享年六十二歲,追贈(zèng)太保、同朔等十三州諸軍事、同州刺史,原任官職不變。謚號(hào)為“桓”。
兒子楊堅(jiān)承襲爵封。弟弟楊整,建德年間,任開府,封陳留郡公,跟隨高祖討伐齊國(guó),在并州去世。由于楊整為朝廷而死,詔命其子楊智積承襲他的官職爵封。楊整之弟楊慧,大象末年,任大宗伯,封竟陵縣公。楊慧之弟楊嵩,由于楊忠的功勛,賜爵興城郡公,去世較早。楊嵩之弟楊達(dá),也由于楊忠的功勛,被封為周安郡公。
本文來自:逍遙右腦記憶 http://m.portlandfoamroofing.com/shiju/475384.html
相關(guān)閱讀:張耒《夜坐》原文翻譯及賞析
—年明月今宵多,人生由命非由他,有酒不飲奈若何
史記?張耳陳馀列傳原文及翻譯
靜湖_詩歌鑒賞
腹中書萬卷,身外酒千杯