鄭玄對(duì)應(yīng)劭譯文翻譯
鄭玄對(duì)應(yīng)劭原文
鄭玄對(duì)應(yīng)劭時(shí)大將軍袁紹總兵冀州,遣使要玄,大會(huì)賓客,玄最后至,乃延升上坐。身長八尺,飲酒一斛,秀眉明目,容儀溫偉。紹客多豪俊,并有才說,見玄儒者,未以通人許之,競說異端,百家互起。玄依方辯對(duì),咸出問表,皆得所未聞,莫不嗟服。時(shí)汝南應(yīng)劭亦歸于紹,因自贊曰:“故太山太守應(yīng)中遠(yuǎn),北面稱弟子何如?”玄笑曰:“仲尼之門考以四科,回、賜之徒不稱官閥!臂坑袘M色。出自《后漢書?鄭玄傳》
鄭玄對(duì)應(yīng)劭譯文翻譯
、袁紹:東漢末年大豪強(qiáng)。
2、總兵:總領(lǐng)兵馬。
3、冀州:古州名,在今河北一帶。
4、玄:鄭玄:當(dāng)時(shí)著名儒學(xué)大師。
5、斛(hú):量器名。古代以十斗為一斛。
6、異端:此指與儒學(xué)格格不入的觀點(diǎn)。
7、汝南:古地名,在今河南境內(nèi)。
8、太山:泰山。
9、應(yīng)中遠(yuǎn):即應(yīng)劭,字中遠(yuǎn)。
0、考以四科:講學(xué)四科;“四科”是指德行、言語、政事、文學(xué)。
、回、賜:孔子的弟子顏回、子貢。
2、不稱官閥:不按官職相稱。
鄭玄對(duì)應(yīng)劭當(dāng)時(shí)大將軍袁紹統(tǒng)兵冀州,派使者邀請(qǐng)鄭玄,大宴賓客,鄭玄最后才到,便請(qǐng)到上座。鄭玄身高八尺,能喝一斛酒,眉目清秀,儀容溫和高大。袁紹的客人中有許多豪爽俊杰之士,且很有口才。他們見鄭玄是個(gè)儒生,不認(rèn)為他是個(gè)學(xué)識(shí)淵博的人,競相設(shè)置奇異的問題,百家交替提問。鄭玄依次辯論答對(duì),都出乎問者的意料之外,都是他們聞所未聞的,他們?nèi)俭@嘆佩服。當(dāng)時(shí)汝南應(yīng)劭也歸順袁紹,自我夸贊說:“從前的太山太守應(yīng)中遠(yuǎn),做您的學(xué)生怎麼樣?”鄭玄笑著說: “仲尼之門考察德行、言語、政事、文學(xué)四科,回、賜等人不自稱官職。”應(yīng)劭臉上帶有慚愧之色。
本文來自:逍遙右腦記憶 http://m.portlandfoamroofing.com/shiju/494943.html
相關(guān)閱讀:戰(zhàn)國策?韓二?韓公叔與幾瑟爭國鄭強(qiáng)為楚王使于韓
黑云壓城城欲摧,甲光向日金?開
當(dāng)我們還像樹苗那樣幼小的時(shí)候_詩歌鑒賞
張九齡《初發(fā)道中贈(zèng)王司馬兼寄諸公》原文及翻譯 賞析
王充論衡?卷九?原文及翻譯