歡迎來(lái)到逍遙右腦記憶網(wǎng)-免費(fèi)提供各種記憶力訓(xùn)練學(xué)習(xí)方法!

沈括《船塢》原文翻譯

編輯: 路逍遙 關(guān)鍵詞: 詩(shī)歌鑒賞 來(lái)源: 逍遙右腦記憶


沈括《船塢》原文

國(guó)初,兩浙獻(xiàn)龍舟,長(zhǎng)二十余丈,上為宮室層樓,設(shè)御榻,以備游幸。歲久腹敗,欲修治,而水中不可施工。熙寧中,宦官黃懷信獻(xiàn)計(jì),于金明池北鑿大澳,可容龍船,其下置柱,以大木梁其上。乃決水之澳,引船當(dāng)梁上,即車(chē)出澳中水,船乃?(hang)于空中。完補(bǔ)訖,復(fù)以水浮船,撤去梁柱。以大屋蒙之,遂為藏船之室,永無(wú)暴露之患。

沈括《船塢》翻譯

開(kāi)國(guó)初年,兩浙獻(xiàn)來(lái)一條龍船,長(zhǎng)二十多丈,船工造有宮室層樓,其中設(shè)有臥床,以備皇帝乘坐游覽。由于年長(zhǎng)日久,船的腹部腐朽需要修理,但在水中無(wú)法施工。熙寧中期,依宦官黃懷信提出的方案,在金明池北挖一個(gè)很大的“澳”,其大小可以容下龍船。在“澳”底立上木柱,用大木架在立柱上當(dāng)梁。于是把金明池的水引入“澳”中,將龍船牽引到梁的上面,隨即車(chē)干“澳”里的水,龍船便架在空中,修補(bǔ)完以后,再把水引進(jìn)來(lái),使龍船浮起,再撤去梁柱。在“澳”上蓋一座大屋,成為藏船的房子,從此再也不怕船暴露在外面了。


本文來(lái)自:逍遙右腦記憶 http://m.portlandfoamroofing.com/shiju/501621.html

相關(guān)閱讀:戰(zhàn)國(guó)策?秦二?甘茂亡秦且之齊
魏冉列傳原文及翻譯
杜甫《短歌行,送祁錄事歸合州,因寄蘇使君》原文及翻譯 賞析
只因誤識(shí)林和靖,惹得詩(shī)人說(shuō)到今
晝出耘田夜績(jī)麻,村莊兒女各當(dāng)家