歡迎來到逍遙右腦記憶網(wǎng)-免費提供各種記憶力訓練學習方法!

韓?辭相原文及翻譯

編輯: 路逍遙 關(guān)鍵詞: 詩歌鑒賞 來源: 逍遙右腦記憶


韓?辭相原文

韓?,天復初入翰林。其年冬,車駕出幸鳳翔,?有扈從之功,返正初,帝面許?為相。奏云:“陛下運契中興,當復用重德,以鎮(zhèn)風俗。臣座主右仆射趙崇,可以副陛下是選。乞回臣之命授崇,天下甚幸!钡凵跫螄@。翌日,制用崇及兵部侍郎王贊為相。時梁太祖在京,素聞崇輕佻,贊又有嫌釁,乃馳入請見,于帝前,具言二公長短。帝曰:“趙崇乃韓?薦。”時?在側(cè),梁王叱之。?奏:“臣不敢與大臣爭!钡墼唬骸绊n?出!睂ぶ喒偃腴}。

韓?辭相注釋

、天復:唐昭宗年號。

2、車駕:皇帝外出所乘的車馬,此指皇帝。天復元年,宦官韓全誨等劫昭宗至鳳翔,依鳳翔節(jié)度使李茂貞。

3、扈從(hù zòng):皇帝外出時隨從護駕。

4、返正:指天復二年朱全忠圍攻鳳翔,打敗李茂貞,劫昭宗回長安。

5、運契:運合。中興:復興。

6、座主:唐代進士對主考官的敬稱。

7、副:相稱,符合。

8、制:皇帝的命令或詔書。

9、梁太祖:五代時后梁開國皇帝朱溫。

0、嫌釁:不睦。

韓?辭相翻譯

韓?,天復初年進入翰林院。那年冬天,皇帝巡幸鳳翔,韓?有隨從護駕的功勞,國家由亂而治之初,皇帝當面答應(yīng)讓韓?做宰相。韓?啟奏道:“您運氣符合中興,用人當用有大德的人,以安定風俗。我當年的主考官右仆射趙崇,可以符合陛下這個選擇。請收回成命改授趙崇,天下的百姓一定很幸運。”皇帝很贊嘆。第二天,皇帝下令用趙崇和兵部侍郎王贊為宰相。當時梁太祖朱溫在京城,一向聽說趙崇很輕佻,他又與王贊有隔膜,就迅速騎馬入宮請見皇帝。在皇帝面前,全面陳述了二人的優(yōu)缺點;实壅f:“趙崇是韓?推薦的!碑敃r韓?在場,梁太祖叱責他。韓?啟奏:“我不敢同大臣爭辯!被实壅f:“韓?,你出去吧!”不久他被貶到福建做官。所以韓?的詩中寫道:“手風慵展八行書,眼病休看九局基。窗里日光飛野馬,案前筠管長蒲盧。謀身拙為安蛇足,報國危曾捋虎須。滿世可能無默識,未知誰擬試齊竽!


本文來自:逍遙右腦記憶 http://m.portlandfoamroofing.com/shiju/627608.html

相關(guān)閱讀:周邦彥《少年游?并刀如水》原文翻譯及賞析
東方朔《七諫?怨思》原文及翻譯 賞析
假如我能選擇_詩歌鑒賞
風暴_詩歌鑒賞
有梅無雪不精神,有雪無詩俗了人