晉書?杜預(yù)傳原文
杜預(yù),字元凱,京兆杜陵人也。祖畿,魏尚書仆射。父恕,幽州刺史。預(yù)博學多通,明于興廢之道,常言:“德不可以企及,立功立言可庶幾也!背,其父與宣帝不相能,遂以幽死,故預(yù)久不得調(diào)。文帝嗣立,預(yù)尚帝妹高陸公主,起家拜尚書郎,襲祖爵豐樂亭侯。在職四年,轉(zhuǎn)參相府軍事。鐘會伐蜀,以預(yù)為鎮(zhèn)西長史。及會反,僚佐并遇害,唯預(yù)以智獲免,增邑千一百五十戶。
與車騎將軍賈充等定律令,既成,預(yù)為之注解,乃奏之曰:“法者,蓋繩墨之斷例,非窮理盡性之書也。故文約而例直,聽省而禁簡。例直易見,禁簡難犯。易見則人知所避,難犯則幾于刑厝。刑之本在于簡直,故必審名分。審名分者,必忍小理。古之刑書,銘之鐘鼎,鑄之金石,所以遠塞異端,使無淫巧也。今所注皆綱羅法意,格之以名分。使用之者執(zhí)名例以審趣舍,伸繩墨之直,去析薪之理也。”詔班于天下。 泰始中,守河南尹。預(yù)以京師王化之始,自近及遠,凡所施論,務(wù)崇大體。受詔為黜陟之課,其略曰;“臣聞上古之政,因循自然,虛己委誠,而信順之道應(yīng),神感心通,而天下之理得。逮至淳樸漸散,彰美顯惡,設(shè)官分職,以頒爵祿,弘宣六典,以詳考察。然猶倚明哲之輔,建忠貞之司,使名不得越功而獨美,功不得后名而獨隱,皆疇咨博詢,敷納以言。及至末世,不能紀遠而求于密微,疑諸心而信耳目,疑耳目而信簡書。簡書愈繁,官方愈偽,法令滋章,巧飾彌多。昔漢之刺史,亦歲終奏事,不制算課,而清濁粗舉。魏氏考課,即京房之遺意,其文可謂至密。然由于累細以違其體,故歷代不能通也。豈若申唐堯之舊,去密就簡,則簡而易從也。夫宣盡物理,神而明之,存乎其人。去人而任法,則以傷理。今科舉優(yōu)劣,莫若委任達官,各考所統(tǒng)。在官一年以后,每歲言優(yōu)者一人為上第,劣者一人為下第,因計偕以名聞。如此六載,主者總集采案,其六歲處優(yōu)舉者超用之,六歲處劣舉者奏免之,其優(yōu)多劣少者敘用之,劣多優(yōu)少者左遷之。今考課之品,所對不鈞,誠有難易。若以難取優(yōu),以易而否,主者固當準量輕重,微加降殺,不足復(fù)曲以法盡也!都撼笤t書》以考課難成,聽通薦例。薦例之理,即亦取于風聲。六年頓薦,黜陟無漸,又非古者三考之意也。今每歲一考,則積優(yōu)以成陟,累劣以取黜。以士君子之心相處,未有官故六年六黜清能,六進否劣者也。監(jiān)司將亦隨而彈之。若令上下公相容過,此為清議大頹,亦無取于黜陟也。”
司隸校尉石鑒以宿憾奏預(yù),免職。時虜寇隴石,以預(yù)為安西軍司,給兵三百人,騎百匹。到長安,更除秦州刺史,領(lǐng)東羌校尉、輕車將軍、假節(jié)。屬虜兵強盛,石鑒時為安西將軍,使預(yù)出兵擊之。預(yù)以虜乘勝馬肥,而官軍懸乏,宜并力大運,須春進討,陳五不可、四不須。鑒大怒,復(fù)奏預(yù)擅飾城門官舍,稽乏軍興,遣御史檻車征詣廷尉。以預(yù)尚主,在八議,以侯贖論。其后隴右之事卒如預(yù)策。
是時朝廷皆以預(yù)明于籌略,會匈奴帥劉猛舉兵反,自并州西及河東、平陽,詔預(yù)以散侯定計省闥,俄拜度支尚書。預(yù)乃奏立藉田,建安邊,論處軍國之要。又作人排新器,興常平倉,定谷價,較鹽運,制課調(diào),內(nèi)以利國外以救邊者五十余條,皆納焉。石鑒自軍還,論功不實,為預(yù)所糾,遂相仇恨,言論喧嘩,并坐免官,以侯兼本職。數(shù)年,復(fù)拜度支尚書。 元皇后梓宮將遷于峻陽陵。舊制,既葬,帝及群臣即吉。尚書奏,皇太子亦宜釋服。預(yù)議“皇太子宜復(fù)古典,以諒暗終制”,從之。 預(yù)以時歷差舛,不應(yīng)晷度,奏上《二元乾度歷》,行于世。
預(yù)又以孟津渡險,有覆沒之患,請建河橋于富平津。議者以為殷周所都,歷圣賢而不作者,必不可立故也。預(yù)曰:“‘造舟為梁’,則河橋之謂也。”及橋成,帝從百僚臨會,舉觴屬預(yù)曰:“非君,此橋不立也!睂υ唬骸胺潜菹轮,臣亦不得施其微巧!敝軓R欹器,至漢東京猶在御坐。漢末喪亂,不復(fù)存,形制遂絕。預(yù)創(chuàng)意造成,奏上之,帝甚嘉嘆焉。咸寧四年秋,大霖雨,蝗蟲起。預(yù)上疏多陳農(nóng)要,事在《食貨志》。預(yù)在內(nèi)七年,損益萬機,不可勝數(shù),朝野稱美,號曰“杜武庫”,言其無所不有也。
時帝密有滅吳之計,而朝議多違,唯預(yù)、羊祜、張華與帝意合。祜病,舉預(yù)自代,因以本官假節(jié)行平東將軍,領(lǐng)征南軍司。及祜卒,拜鎮(zhèn)南大將軍、都督荊州諸軍事,給追鋒車,第二駙馬。預(yù)既至鎮(zhèn),繕甲兵,耀威武,乃簡精銳,襲吳西陵督張政,大破之,以功增封三百六十五戶。政,吳之名將也,據(jù)要害之地,恥以無備取敗,不以所喪之實告于孫皓。預(yù)欲間吳邊將,乃表還其所獲之眾于皓。皓果召政,遣武昌監(jiān)劉憲代之。故大軍臨至,使其將帥移易,以成傾蕩之勢。
預(yù)處分既定,乃啟請伐吳之期。帝報待明年方欲大舉,預(yù)表陳至計曰:“自閏月以來,賊但敕嚴,下無兵上。以理勢推之,賊之窮計,力不兩完,必先護上流,勤保夏口以東,以延視息,無緣多兵西上,空其國都。而陛下過聽,便用委棄大計,縱敵患生。此誠國之遠圖,使舉而有敗,勿舉可也。事為之制,務(wù)從完牢。若或有成,則開太平之基;不成,不過費損日月之間,何惜而不一試之!若當須后年,天時人事不得如常,臣恐其更難也。陛下宿議,分命臣等隨界分進,其所禁持,東西同符,萬安之舉,未有傾敗之慮。臣心實了,不敢以曖昧之見自取后累。惟陛下察之!鳖A(yù)旬月之中又上表曰:“羊祜與朝臣多不同,不先博畫而密與陛下共施此計,故益令多異。凡事當以利害相較,今此舉十有八九利,其一二止于無功耳。其言破敗之形亦不可得,直是計不出已,功不在身,各恥其前言,故守之也。自頃朝廷事無大小,異意鋒起,雖人心不同,亦由恃恩不慮后難,故輕相同異也。昔漢宣帝議趙充國所上,事效之后,詰責諸議者,皆叩頭而謝,以塞異端也。自秋已來,討賊之形頗露。若今中止,孫皓怖而生計,或徙都武昌,更完修江南諸城,遠其居人,城不可攻,野無所掠,積大船于夏口,則明年之計或無所及!睍r帝與中書令張華圍棋,而預(yù)表適至。華推枰斂手曰:“陛下圣明神武,朝野清晏,國富兵強,號令如一,吳主荒淫驕虐,誅殺賢能,當今討之,可不勞而定!钡勰嗽S之。
晉書?杜預(yù)傳翻譯
杜預(yù)字元凱,京兆杜陵人。祖父杜畿,是魏尚書仆射。父親杜恕,是幽州刺史。杜預(yù)博學多所通曉,明于國家興廢之道,常說:“立德是我不能做到的,立功立言差不多可以做到!碑敵酰蓬A(yù)的父親與宣帝司馬懿不和,被幽禁而死,所以杜預(yù)長久不得調(diào)升。文帝嗣位,杜預(yù)娶文帝的妹妹高陸公主為夫人,開始拜為尚書郎,繼承祖父豐樂亭侯的爵位。在職四年,轉(zhuǎn)為參相府軍事。鐘會伐蜀,以杜預(yù)為鎮(zhèn)西長史。鐘會謀反,他的僚屬官佐都被害,只有杜預(yù)靠他的智慧得免于禍,增加封邑一千一百五十戶。杜預(yù)與車騎將軍賈充等制定律令,完成之后,杜預(yù)為律令作了注解,并向皇帝上奏說:“法律是判決案件的準繩和范例,并不是詳細探究事理和人性的書,所以文字簡約而例子明顯,允許做的和禁止做的都省約簡要。例子明顯則人們?nèi)菀卓吹,禁令簡要則人們不易犯法。容易看到的人們就知道回避,不易犯法則刑法就會少用。刑法之本在于簡要明顯,所以必須審訂名分。審訂名分不要拘于細微末節(jié)。古代的刑書銘刻在鐘鼎上,鑄在金石上是為了堵塞與刑法相違背的規(guī)定,避免執(zhí)法人巧使舞弊,濫作解釋,現(xiàn)在我所注的是將刑法的內(nèi)容提綱挈領(lǐng),區(qū)分名分。使用法的人按照名例審定取舍,循繩墨之直,避免像折薪一樣隨意砍削!被实巯略t,將此律令與注解頒布于天下。
泰始年間(265?274),為河南尹。杜預(yù)以為京師是教化天下的基點,由近到遠,凡施政行文,務(wù)必以國家大政方針為準。杜預(yù)受詔命制定了升降賞罰官吏的考核條例,大致內(nèi)容是:“臣聞上古之政,主要是順應(yīng)自然,自己有虛心誠意,人民相應(yīng)地也會信賴順從,自己心神通暢,天下的事就會順理成章。后世淳樸之風漸散,表彰美的,顯示惡的,設(shè)官分職,頒賜爵祿,宣布六典,詳細考察。然而還要依靠明哲的輔臣,安置忠貞的有司,使名位不得超過他的功勞而獨擅美名,也不得使功勞被隱蔽而與名位不符,為政者都能咨詢采納各方面的意見。到了末世,不能以大道治國,而求助于稠密細碎的法律條文,心有疑就相信耳目,懷疑耳目就相信書簡。書簡愈繁,官方愈偽,法令愈明,巧飾愈多。昔日漢代刺史,歲終也向朝廷上奏,不制定考核條款,只粗略舉出官吏的清濁。魏朝建立考課制度,繼承了漢代京房的遺意,條文十分細密。然而由于條文細碎而違背大體,所以歷代都行不通。不若重申唐堯的舊制,去密而就簡,則簡明而易行。順應(yīng)萬物之理,心領(lǐng)神會,善惡存于人心。拋開人而專用法,則會傷害理,F(xiàn)在考核薦舉優(yōu)劣,莫若委任明達的官員,使各自考核自己轄區(qū)的官吏。任職一年以后,每歲挑優(yōu)者一人為上等,劣者一人為下等,統(tǒng)計以后報于朝廷。這樣考核六年,主辦此事的人總集案卷,那些六年都是優(yōu)的提拔任用,六年都是劣的上奏免官,那些優(yōu)多劣少的仍舊錄用,劣多優(yōu)少的降職。現(xiàn)行考核的品位,所指對象不一樣,標準確實有高有低。若照標準高的條文取為優(yōu),照標準低的條文就不能評優(yōu),主持此事的應(yīng)當衡量輕重,略微下降,不必盡扣法律條文。己丑詔書認為考課制度難以實行,可聽憑典型例子,推薦例子的理由根據(jù),也是來自輿論風聲。過六年突然來一次推薦,升降賞罰沒有平時的依據(jù),這又不是古代進行三年一考的意思了。現(xiàn)在每年一考,優(yōu)積多者可以升,劣積多者可以降。以士人君子之心衡量,沒有在原職六年六次罷黜清廉有能者,六次進用劣下者。監(jiān)司也會隨時彈劾這些人。如令上下公開互相包容過錯,這會使清廉之議頹喪,對官吏的升降也無所取。”司隸校尉石鑒因為與杜預(yù)有宿怨,上奏彈劾杜預(yù),被免職,當時胡虜侵擾隴右一帶,皇帝以杜預(yù)為安西軍司,給兵三百人,馬百匹。
到達長安,又加秦州刺史、領(lǐng)東羌校尉、輕騎將軍、假節(jié)等職銜。當時胡虜兵強盛,石鑒為安西將軍,使杜預(yù)出兵擊胡虜。杜預(yù)以為胡虜乘得勝之勢,馬匹肥壯,而官軍孤懸敵境而又困乏,應(yīng)積蓄力量以待時機,春天才能進討,因而陳述了五不可、四不須的意見。石鑒大怒,又奏杜預(yù)擅自修飾城門官舍,使軍隊困乏,派御史檻車將杜預(yù)囚送廷尉。因為杜預(yù)妻是公主,符合刑法中八種減刑的條件,判定以侯爵贖其罪。此后隴右的軍事情況和杜預(yù)分析策劃的完全一樣。當時朝廷上下都認為杜預(yù)有籌劃策略的才能,又值匈奴統(tǒng)帥劉猛舉兵反晉,占領(lǐng)并州西部及河東、平陽一帶,皇帝下詔讓杜預(yù)以散侯的身份在宮中出謀劃策,不久又拜為度支尚書。杜預(yù)上奏建議籍田和安邊政策,討論處理軍國要事。又作人排新器,興常平倉,定谷價,計算鹽運,制訂考課制度。
類似這樣內(nèi)以利國外以安邊的建議有五十多條,都被皇帝采納。石鑒從軍中回京師,報功不實,為杜預(yù)所彈劾,二人遂互相仇恨,有時大吵大鬧,為此兩人都免了官,杜預(yù)保留侯爵,兼原來的職務(wù)。
幾年之后,又拜為度支尚書。元皇后的陵墓將遷到峻陽陵。按舊喪制,安葬以后,皇帝和群臣即可以脫孝服。尚書上奏,認為皇太子也應(yīng)脫孝服。杜預(yù)提議“皇太子應(yīng)守古代喪制,服喪三年”,皇帝聽從了這個意見。杜預(yù)以為時歷有差錯,與晷度不合,制訂了《二元乾度歷》上奏皇帝,推行于世。杜預(yù)又以為孟津渡口不安全,渡船常有翻沒的危險,請求在富平津建橋。議論此事的人以為殷和周的都城都靠近孟津,歷代圣賢都不曾在此建橋,必然是這里不可建橋。杜預(yù)說:“造舟為梁,就是建河橋!睒蚪ǔ梢院,武帝帶著百官到橋邊舉行宴會,舉杯向杜預(yù)祝酒說:“不是你,此橋是不能建成的!倍蓬A(yù)回答說:“不是陛下的英明,臣也不能施展微小的技巧!敝艹珡R里的欹器,到東漢時還放在皇帝御座旁,漢末大亂時失蹤,形狀和制作方法也失傳。杜預(yù)發(fā)揮自己的創(chuàng)造才能,制成一個欹器送給武帝,武帝非常贊嘆。
咸寧四年(278)秋,連綿大雨,又發(fā)生蝗災(zāi),杜預(yù)上疏陳奏了很多要事,這些事載于《食貨志》。杜預(yù)在宮中七年,斟酌處理國家大事,不可勝數(shù),受到朝野的贊美,號稱“杜武庫”,是說杜預(yù)心中無所不有。當時武帝秘密制訂了滅吳計劃,而朝臣議論多有不同意見,只有杜預(yù)、羊祜、張華與武帝意見相合。羊祜病重時推薦杜預(yù)代替自己的職務(wù),因而以本官假節(jié)行平東將軍,兼征南軍司。羊祜死后,杜預(yù)拜為征南大將軍,都督荊州諸軍事,賜給追鋒車和第二駙馬。杜預(yù)到任后,修繕甲兵,耀武揚威,選拔一支精銳軍隊,襲擊吳西陵督張政,大破張政軍。因有功增封三百六十五戶。張政是吳的名將,占據(jù)要害地方,因無防備而失敗感到羞恥,不把失敗受損的實情報告吳主孫皓。杜預(yù)想離間吳主與邊將的關(guān)系,向朝廷上表,把俘獲的吳軍歸還給孫皓。孫皓果然把張政召回,派武昌監(jiān)劉憲代替他。所以大軍臨吳境時,吳國將帥徙移變換,造成動蕩不安的形勢。杜預(yù)安排妥當以后,就請示伐吳的時間。武帝答復(fù)待明年大舉伐吳,杜預(yù)上表陳述伐吳的理想計劃,他說:“自閏月以來,吳賊只是嚴加戒備,沒有調(diào)兵到上游。以常理和形勢推斷,吳賊已窮于計謀,力不能東西兩全,必先護上流,盡力保住夏口以東,以茍延殘喘,沒有理由把更多的兵力調(diào)到西境,讓國都空虛。陛下過于聽信朝臣之計議,因而便放棄滅吳大計,放縱敵人就會給自己帶來災(zāi)禍。這確實是國家的長遠大計,假如實行這個計劃會失敗,不實行也是可以的。為事情制訂計劃當然務(wù)求完善牢靠。如果成功,則會開辟太平的基業(yè);不成功,不過費些時光,為什么就不肯試一試呢?如等到后年,天時人事變化無常,臣恐那時會更加困難。陛下平時的意見,是分別命臣等隨邊界進軍,各軍的進退要東西同步,這是萬全之舉,沒有傾敗的顧慮。臣對這些是明了的,不敢以自己的曖昧見解帶來不良后果。望陛下明察!倍蓬A(yù)在一月之內(nèi)又向武帝上表說:“羊祜與朝臣意見多不同,不事先與朝臣籌劃,而秘密與陛下施此計,這就更加有不同意見。凡事都應(yīng)該把利與害作比較,今行此計劃,十之八九有利,其余十之一二至多無功而已。
那些認為這個計劃必然破敗的形勢并不存在,只是此計劃不是出于他們自己,有功也沒有自己的份兒,恥于收回不愿戰(zhàn)的意見,所以抱住原來的主張不放。近來朝廷事無大小,異議蜂起,雖然各人的想法不同,也多由于依仗陛下的恩寵而不顧國家前途,輕率地表示不同意見。昔日漢宣帝議趙充國所上表,實施以后成功,宣帝斥責那些持異議的人,這些人都叩頭謝罪,這樣是為了堵塞異端。自今秋以來,討賊的好形勢已很明顯。如今日中止行動,孫皓恐怖而生他計,或遷都武昌,修好江南諸城,使其居民遠遷,城不可攻,野無所獲,把大船集中在夏口,則明年攻吳計劃就來不及了!碑敃r武帝正與中書令張華下棋,杜預(yù)的表到了,張華把棋推開說:“陛下圣明神武,朝野清靜,國富兵強,號令如一。吳主荒淫驕奢而暴虐,殺害賢能。當今伐吳,不費功夫即可成功!蔽涞奂创饝(yīng)了杜預(yù)的伐吳計劃。
杜預(yù)在太康元年(280)正月,陳兵于江陵,派遣參軍范顯、尹林、鄧圭、襄陽太守周奇等,率兵沿江西上,授給節(jié)度之職,一旬之中,連克城邑,都和杜預(yù)策劃的一樣。又派遣牙門將管定、周旨、伍巢等,率奇兵八百,駕船夜渡長江,偷襲樂鄉(xiāng),樹起很多旗幟,在巴山點起火,然后出擊要害之地,奇取吳賊指揮中心。吳都督孫歆震驚害怕,給伍延寫信說:“從北方來的晉軍,真是像飛過長江一樣!眳堑啬信督档挠幸蝗f多人。周旨、伍巢等在樂鄉(xiāng)城外埋伏,孫歆派兵抗拒晉將王浚,大敗而還,周旨等率伏兵跟在孫歆敗軍后面入城,孫歆沒有發(fā)覺。直至軍帳下,俘獲孫歆而還。所以軍中編了個歌謠說:“以計代戰(zhàn)一當萬!庇谑沁M逼江陵。吳督將伍延假稱請求投降,而仍在城墻上列兵防守,杜預(yù)攻下了江陵城。長江上游已經(jīng)平定,于是沅湘以南直至交趾廣州,吳之州郡都望風歸順,奉送印綬。
杜預(yù)仗節(jié)以皇帝詔命安撫降者?傆嫈貧⒓胺攨嵌级、監(jiān)軍十四,牙門將、郡守一百二十多人,又借此兵威,遷徙將士及屯戍人家以充實江北。南郡故地都安置了地方官,荊州大地安寧有序,吳人投奔而來的,像歸家一樣。王浚先上表說得了孫歆的頭,接著杜預(yù)將活孫歆送到京師,洛陽人都當著一個大笑話。當時各路軍將領(lǐng)聚會商量滅吳之事,有人說:“已有百年經(jīng)歷的吳寇,難于一下子滅掉。當今酷暑即將到來,將會有雨澇,生瘟疫,應(yīng)等到冬天大舉進攻!倍蓬A(yù)說:“昔日樂毅借助于濟西一戰(zhàn)而并吞強齊,今我軍威已振,譬如破竹竿,劈開數(shù)節(jié)之后,其余就會迎刃而解,不須著手用力了!绷⒓粗笓]群帥,直逼秣陵,所過城邑,無不束手投降。原來認為不能立即平吳的人,寫信向杜預(yù)道歉。孫皓平定以后,杜預(yù)率師凱旋而歸,因功晉爵為當陽縣侯,增加封邑連以前的共九千六百戶,封其子杜耽為亭侯,食邑千戶,賜絹八千匹。當初進江陵時,吳人知道杜預(yù)頸上有癭,又怕其計謀,在狗頸上拴個葫蘆給杜預(yù)看,每棵有癭的大樹,都在癭上砍出一塊白的,寫上“杜預(yù)頸”字樣。城破以后,杜預(yù)把干這些事的人捉起來殺了。杜預(yù)回鎮(zhèn)以后,屢次向皇帝陳述自己家世任職,以為武將不是自己所長,請求退職;实鄄辉S。
杜預(yù)以為天下雖安,忘戰(zhàn)必危,因而勤于講武,建立學校,江漢人民無不懷念其德,教化廣被萬里。開鑿山洞,設(shè)置關(guān)隘,派兵屯守要害之地,以維護鞏固太平形勢。又修治邵信臣的水利遺跡,引氵蚩、氵育諸水,灌溉田野一萬余頃,田野劃分區(qū)域,刻石為界,公私同利。百姓仰賴杜預(yù)而得利,稱之為“杜父”。杜預(yù)對公家之事,凡所知者無不盡力而為。凡他設(shè)計興造的工程,必進行周密的考察測度,很少有失敗的。杜預(yù)喜歡傳名后世,常說“高岸為谷,深谷為陵”,刻了兩個石碑,記載他的功勛,一個沉在萬山之下的水中,一個立在峴山之上,說:“誰知道此地以后會不會高山變深谷,深谷變高山呢?”杜預(yù)身不跨馬,射箭不能穿透木札,然而每遇征伐大事,他都居將帥之列。交友接物,恭敬有禮,有人求教,則盡其所知而答,誨人不倦,做事敏捷而言語謹慎。立功之后,閑暇無事,即專心鉆研經(jīng)籍,著《春秋左氏經(jīng)傳集解》。又參考各家譜第,成書稱為《釋例》。又作《盟會圖》、《春秋長歷》,成為完備的一家之學,到老年才完成。又撰《女記贊》。當時論者認為杜預(yù)文章質(zhì)直,未被世人重視,只有秘書監(jiān)摯虞很欣賞,說:“左丘明本是為《春秋》作傳,而《左傳》卻單獨流行。《釋例》本是為《左傳》而設(shè),所闡發(fā)的道理不限于《左傳》,所以也單獨流行!碑敃r王濟懂得相馬,又很愛馬,而和嶠喜歡聚斂財物,杜預(yù)常稱“王濟有馬癖,和嶠有錢癖”。
武帝聽到后對杜預(yù)說:“卿有何癖?”杜預(yù)回答說:“臣有《左傳》癖!倍蓬A(yù)鎮(zhèn)守荊州時,幾次給洛陽的權(quán)貴要人送禮物。有人問為什么要這樣做,杜預(yù)說:“我只怕被陷害,不求得益啊!”杜預(yù)當初在荊州因為宴會喝醉了酒,睡在書齋中,外邊人聽到書齋中有嘔吐聲,偷偷從門縫中窺視,只見一條大蛇垂頭嘔吐。聽到此事的人都感到很驚異。后來征召到京城作司隸校尉,加位特進,行至鄧縣而死,終年六十三歲。武帝很悲悼,追贈為征南大將軍、開府儀同三司。謚號為成。
杜預(yù)死前寫了一個遺令說:“遠古之人不合葬,他們明白死生之道,生則有識,死則全無。中古圣人改為合葬,大概以為分葬合葬本無定則,主要是為了示教于生者。自此以后,大人君子或合葬或分葬,人生的事還沒有弄清楚,哪能知道死后的事,所以各以自己的愿望行事。我以前做臺郎,曾因公事經(jīng)過密縣的邢山。山上有一墳?zāi),問農(nóng)夫,說是鄭大夫祭仲的墓,或說是子產(chǎn)的墓,遂即率領(lǐng)隨從人員去祭奠參觀。墳?zāi)乖煸谏巾斏,四望無遮無礙,山脈南北走向而墓斜向東北,朝新鄭縣城,意為不忘故國故鄉(xiāng)。墓的隧道只堵塞后面而前面敞開,不填土,告訴人們里面沒有珍寶,不需要重隔深埋。山上多美石而不用,必收集洧水邊之自然卵石砌墓,以不勞工巧為貴,且此石于世上無用。此種葬法君子推崇其有節(jié)儉之情,小人從中無利可取,所以經(jīng)歷千載而完整無損,這是由儉得來的。我去年春天入朝,因郭氏喪亡,按陪陵的舊制,自己上表在洛陽東首陽山之南營造將來的墓地。所得的地盤中有一小山,其高顯然比不上邢山,然而東仰二陵,西望宮闕,南觀伊、洛,北望夷、叔,曠然遠望,心情安適。所以就栽樹開道,作好建墓準備。到時候都用洛水圓石,開隧道向南,規(guī)模樣式仿效鄭大夫,想以儉約來保全墳?zāi),棺木、器皿、衣物,都要與此相稱!弊訉O們就按遺囑安葬了他。兒子杜錫繼嗣。
本文來自:逍遙右腦記憶 http://m.portlandfoamroofing.com/shiju/644540.html
相關(guān)閱讀:宋史?林逋傳原文及翻譯
今夜月明人盡望,不知秋思落誰家
早安_詩歌鑒賞
一朝春盡紅顏老,花落人亡兩不知
朱門酒肉臭,路有凍死骨