歡迎來到逍遙右腦記憶網(wǎng)-免費(fèi)提供各種記憶力訓(xùn)練學(xué)習(xí)方法!

王充論衡?卷十三?原文及翻譯

編輯: 路逍遙 關(guān)鍵詞: 詩歌鑒賞 來源: 逍遙右腦記憶


王充論衡?卷十三?原文及翻譯

王充論衡?卷十三?效力篇原文

《程才》、《量知》之篇,徒言知學(xué),未言才力也。人有知學(xué),則有力矣。文吏以理事為力,而儒生以學(xué)問為力;騿枔P(yáng)子云曰:“力能扛鴻鼎、揭華旗,知德亦有之乎?”答曰:“百人矣。”夫知德百人者,與彼扛鴻鼎、揭華旗者為料敵也。夫壯士力多者,扛鼎揭旗;儒生力多者,博達(dá)疏通。故博達(dá)疏通,儒生之力也;舉重拔堅(jiān),壯士之力也!惰鞑摹吩唬骸皬(qiáng)人有王開賢,厥率化民! 此言賢人亦壯強(qiáng)於禮義,故能開賢,其率化民;耥毝Y義,禮義須文章,“行有余力,則以學(xué)文”。能學(xué)文,有力之驗(yàn)也。問曰:“說一經(jīng)之儒,可謂有力者? ”曰:非有力者也。陳留龐少都每薦諸生之吏,常曰:“王甲某子,才能百人! 太守非其能,不答。少都更曰:“言之尚少,王甲某子,才能百萬人。”太守怒曰:“親吏妄言!”少都曰:“文吏不通一經(jīng)一文,不調(diào)師一言;諸生能說百萬章句,非才知百萬人乎?”太守?zé)o以應(yīng)。夫少都之言,實(shí)也,然猶未也。何則?諸生能傳百萬言,不能覽古今,守信師法,雖辭說多,終不為博。殷、周以前,頗載《六經(jīng)》,儒生所不能說也。秦、漢之事,儒生不見,力劣不能覽也。周監(jiān)二代,漢監(jiān)周、秦,周、秦以來,儒生不知;漢欲觀覽,儒生無力。使儒生博觀覽,則為文儒。文儒者,力多於儒生,如少都之言,文儒才能千萬人矣。

曾子曰:“士不可以不弘毅,任重而道遠(yuǎn)。仁以為己任,不亦重乎!死而後己,不亦遠(yuǎn)乎!”由此言之,儒者所懷,獨(dú)己重矣,志所欲至,獨(dú)己遠(yuǎn)矣。身載重任,至於終死,不倦不衰,力獨(dú)多矣。夫曾子載於仁而儒生載於學(xué),所載不同,輕重均也。夫一石之重,一人挈之,十石以上,二人不能舉也。世多挈一石之任,寡有舉十石之力。儒生所載,非徒十石之重也。地力盛者,草木?茂。一畝之收,當(dāng)中田五畝之分。苗田,人知出谷多者地力盛。不知出文多者才知茂,失事理之實(shí)矣。夫文儒之力過於儒生,況文吏乎?能舉賢薦士,世謂之多力也。然能舉賢薦士,上書〔占〕記也。能上書〔占〕記者,文儒也。文儒非必諸生也,賢達(dá)用文則是矣。谷子云、唐子高章奏百上,筆有余力,極言不諱,文不折乏,非夫才知之人不能為也?鬃,周世多力之人也。作《春秋》,刪《五經(jīng)》,秘書微文,無所不定。山大者云多,泰山不崇朝辯雨天下。夫然則賢者有云雨之知,故其吐文萬牒以上,可謂多力矣。

世稱力者,常褒烏獲,然則董仲舒、揚(yáng)子云,文之烏獲也。秦武王與孟說舉鼎不任,絕脈而死。少文之人,與董仲舒等涌胸中之思,必將不任,有絕脈之變。王莽之時(shí),省《五經(jīng)》章句皆為二十萬,博士弟子郭路夜定舊說,死於燭下,精思不任,絕脈氣減也。顏氏之子,已曾馳過孔子於涂矣,劣倦罷極,發(fā)白齒落。夫以庶幾之材,猶有仆頓之禍,孔子力優(yōu),顏淵不任也。才力不相如,則其知〔惠〕不相及也。勉自什伯,鬲中嘔血,失魂狂亂,遂至氣絕。書五行之牘,〔奏〕十〔言〕之記,其才劣者,筆墨之力尤難,況乃連句結(jié)章,篇至十百哉!力獨(dú)多矣!江河之水,馳涌滑漏,席地長遠(yuǎn),無枯竭之流,本源盛矣。知江河之流遠(yuǎn),地中之源盛,不知萬牒之人,胸中之才茂,迷惑者也。故望見驥足,不異於眾馬之蹄,躡平陸而馳騁,千里之跡,斯須可見。夫馬足人手,同一實(shí)也,稱驥之足,不薦文人之手,不知類也。夫能論筋力以見比類者,則能取文力之人立之朝庭。故夫文力之人,助有力之將,乃能以力為功。有力無助,以力為禍。何以驗(yàn)之?長巨之物,強(qiáng)力之人乃能舉之。重任之車,強(qiáng)力之牛乃能挽之。是任車上阪,強(qiáng)牛引前,力人推後,乃能升逾。如牛羸人罷,任車退卻,還墮坑谷,有破覆之?dāng)∫。文儒懷先王之道,含百家之言,其難推引,非徒任車之重也。薦致之者,罷羸無力,遂卻退竄於巖穴矣。

河發(fā)昆侖,江起岷山,水力盛多,滂沛之流,浸下益盛,不得廣岸低地,不能通流入乎東海。如岸狹地仰,溝洫決?,散在丘墟矣。文儒之知,有似於此。文章滂沛,不遭有力之將援引薦舉,亦將棄遺於衡門之下,固安得升陟圣主之庭,論說政事之務(wù)乎?火之光也,不舉不明。有人於斯,其知如京,其德如山,力重不能自稱,須人乃舉,而莫之助,抱其盛高之力,竄於閭巷之深,何時(shí)得達(dá)??、育,古之多力者,身能負(fù)荷千鈞,手能決角伸鉤,使之自舉,不能離地。智能滿胸之人,宜在王闕,須三寸之舌,一尺之筆,然後自動(dòng),不能自進(jìn),進(jìn)之又不能自安,須人能動(dòng),待人能安。道重知大,位地難適也。小石附於山,山力能得持之;在沙丘之間,小石輕微,亦能自安。至於大石,沙土不覆,山不能持,處危峭之際,則必崩墜於坑谷之間矣。大智之重,遭信之將,無左右沙土之助,雖在顯位,將不能持,則有大石崩墜之難也。或伐薪於山,輕小之木,合能束之。至於大木十圍以上,引之不能動(dòng),推之不能移,則委之於山林,收所束之小木而歸。由斯以論,知能之大者,其猶十圍以上木也,人力不能舉薦,其猶薪者不能推引大木也?鬃又芰鳎瑹o所留止,非圣才不明,道大難行,人不能用也。故夫孔子,山中巨木之類也。

桓公九合諸侯,一匡天下,管仲之力。管仲有力,桓公能舉之,可謂壯強(qiáng)矣。吳不能用子胥,楚不能用屈原,二子力重,兩主不能舉也。舉物不勝,委地而去可也,時(shí)或恚怒,斧斫破敗,此則子胥、屈原所取害也。淵中之魚,遞相吞食,度口所能容,然後咽之;口不能受,哽咽不能下。故夫商鞅三說孝公,後說者用,前二難用,後一易行也。觀管仲之《明法》,察商鞅之《耕戰(zhàn)》,固非弱劣之主所能用也。六國之時(shí),賢才之臣,入楚楚重,出齊齊輕,為趙趙完,畔魏魏傷。韓用申不害,行其《三符》,兵不侵境,蓋十五年。不能用之,又不察其書,兵挫軍破,國并於秦。殷、周之世,亂跡相屬,亡禍比肩,豈其心不欲為治乎?力弱智劣,不能納至言也。是故碓重,一人之跡不能蹈也;大,一人之掌不能推也。賢臣有勁強(qiáng)之優(yōu),愚主有不堪之劣,以此相求,禽魚相與游也。干將之刃,人不推頓,菰瓠不能傷;

筱{?輅}之箭,機(jī)不動(dòng)發(fā),魯縞不能穿。非無干將、筱{?輅}之才也,無推頓發(fā)動(dòng)之主。菰瓠、魯縞不穿傷,焉望斬旗穿革之功乎?故引弓之力不能引強(qiáng)弩。弩力五石,引以三石,筋絕骨折,不能舉也。故力不任強(qiáng)引,則有變惡折脊之禍;知不能用賢,則有傷德毀名之?dāng) ?/p>

論事者不曰才大道重,上不能用,而曰不肖不能自達(dá)。自達(dá)者帶絕不抗,自?者賈賤不仇。案諸為人用之物,須人用之,功力乃立。鑿所以入木者,槌叩之也,鍤所以能撅地者,跖蹈之也。諸有鋒刃之器,所以能斷斬割削者,手能把持之也,力能推引之也。韓信去楚入漢,項(xiàng)羽不能安,高祖能持之也。能用其善,能安其身,則能量其力、能別其功矣。樊、酈有攻城野戰(zhàn)之功,高祖行封,先及蕭何,則比蕭何於獵人,同樊、酈於獵犬也。夫蕭何安坐,樊、酈馳走,封不及馳走而先安坐者,蕭何以知為力,而樊、酈以力為功也。蕭何所以能使樊、酈者,以入秦收斂文書也。眾將拾金,何獨(dú)掇書,坐知秦之形勢(shì),是以能圖其利害。眾將馳走者,何驅(qū)之也。故叔孫通定儀,而高祖以尊;蕭何造律,而漢室以寧。案儀律之功,重於野戰(zhàn),斬首之力,不及尊主。故夫墾草殖谷,農(nóng)夫之力也;勇猛攻戰(zhàn),士卒之力也;構(gòu)架斫削,工匠之力也;治書定簿,佐史之力也;論道議政,賢儒之力也。人生莫不有力,所以為力者,或尊或卑?鬃幽芘e北門之關(guān),不以力自章,知夫筋骨之力,不如仁義之力榮也。

王充論衡?卷十三?效力篇翻譯

本書《程材篇》和《量知篇》,只論說了知識(shí)學(xué)問,沒有談才能力量。

人有了知識(shí)學(xué)問就有力量。文吏以處理官府事務(wù)作力量,而儒生以學(xué)問作力量。有人問楊子云:“有力氣的人能扛大鼎、拔大旗,有智慧和道德的人也能這樣嗎?”回答說:“要一百個(gè)人才行。”看來,一百個(gè)有智慧有道德的人的力氣,才跟那個(gè)扛大鼎、拔大旗的人的力氣估計(jì)是相等的。壯士的力氣,能扛大鼎、拔大旗;儒生的精力強(qiáng),能博覽群書,通曉古今,注釋說明,融會(huì)貫通。所以能博覽群書通曉古今,注釋說時(shí)融會(huì)貫通,是儒生精力的表現(xiàn);舉重鼎,拔大旗,是壯士力量的表現(xiàn)!渡袝?梓材》上說:“賢臣輔佐君王任用賢能的人,他能率領(lǐng)教化百姓!边@話是說賢臣在禮義方面很突出,所以能任用賢能的人,并率領(lǐng)他們教化百姓。教化百姓需要禮義,學(xué)習(xí)禮義需要經(jīng)書。干完事情有多余的精力,就要學(xué)習(xí)經(jīng)書。能夠?qū)W懂經(jīng)書,就是有力量的證明。

有人問:“能講解一種經(jīng)書的儒生,可以稱得上有力量的人嗎?”我說:不是有力量的人。陳留郡的龐少都每次推薦儒生去做官,往往說:“王某某人,才能超過百人!碧夭灰詾檫@人有如此能力,不作聲。少都又說:“說得還不夠,王某某人,才能超過百萬人!碧匕l(fā)脾氣說:“我的好官,亂說假話!饼嬌俣颊f:“文吏沒有弄通經(jīng)書上的每篇文章,又沒有理解老師講的每句話,儒生能把經(jīng)書按章句講解到百萬言,這不是才智超過百萬人嗎?”太守?zé)o法用話回答。其實(shí),少都的話是確實(shí)的,但還不全面。為什么呢?儒生能解釋百萬言,不能通古今,墨守和相信老師對(duì)經(jīng)書的解釋。雖然話說得很多,但始終不廣博。殷、周以前的事情,六經(jīng)上略有記載,所以儒生能夠解說。秦、漢的事情,儒生不明白,是因?yàn)樗麄兡芰Σ蛔,不能博覽的緣故。周朝要借鑒夏代和殷代的事跡,漢朝要借鑒周朝和秦朝的事跡,但周、秦以來的事跡,儒生不知道,漢朝想借鑒周、秦的事跡,儒生卻無能為力。假使儒生能廣泛考察,就能成為鴻儒。鴻儒,能力比儒生強(qiáng),正像少都說的,鴻儒的才能能夠超過百萬人。

曾子說:“讀書人不可以心胸不寬廣,意志不堅(jiān)強(qiáng),因?yàn)樗麄儞?dān)子重,道路遙遠(yuǎn)。把實(shí)現(xiàn)仁作為自己的責(zé)任,擔(dān)子不也很重大嗎?死后才停止,道路不也很遙遠(yuǎn)嗎?”像這樣說來,唯獨(dú)儒生所懷的抱負(fù)是非常重大的,唯獨(dú)儒生志向所希望達(dá)到的理想是非常遠(yuǎn)大的。他們身上擔(dān)負(fù)著重大的責(zé)任,直到老死,不疲倦不衰退,唯獨(dú)精力很強(qiáng)。曾子擔(dān)負(fù)著仁義,儒生負(fù)擔(dān)著學(xué)問,雖然負(fù)擔(dān)的方面不同,但重要性卻是一樣的。一石的重量,一個(gè)人能提得起,十石以上的重量,兩個(gè)人是不可能舉起來的。世上很多人能提起一石的擔(dān)子,很少有能舉起十石重量的力氣。儒生負(fù)擔(dān)的東西,不僅僅是十石的重量。地力旺盛,草本就長得茂密,一畝的收成,相當(dāng)于中等四五畝的產(chǎn)量。種莊稼的地,人們知道出產(chǎn)糧食多的地力旺盛,卻不懂得寫文章多的才智高超,這不符合事理的真實(shí)情況。

鴻儒的能力超過儒生,何況是不如儒生的文吏呢?能被推薦的賢人,世人都認(rèn)為他們能力強(qiáng)。這樣說,能被推薦的賢人,都會(huì)給君主或長官上奏記了。能給君主或長官上奏記的是鴻儒。鴻儒不一定是儒生,凡能賢明通達(dá)著書寫文章的就是鴻儒。谷子云和唐子高上了近百次章奏,筆下有功夫,能毫不隱諱地說盡自己要說的話,而不缺乏文采,這不是有才智的人是不可能做到的?鬃邮侵艽芰軓(qiáng)的人,他寫《春秋》,刪改五經(jīng),對(duì)罕見的書籍文章,沒有不刪定的。山大云就多,泰山最大,它的云形成的雨,不到一個(gè)早晨就下遍了天下。那么賢人都有像泰山云雨般的智慧,所以他們能寫出萬片以上木簡的文章,可以說是能力相當(dāng)強(qiáng)了。

社會(huì)上稱贊大力士,常常贊揚(yáng)烏獲,像這樣,那么董仲舒、揚(yáng)子云著書寫文章也該像稱贊烏獲樣受到贊揚(yáng)了。秦武王跟大力士孟說比舉鼎,不能勝任,筋脈崩斷而死。文才差的人跟董仲舒同樣抒發(fā)胸中的文思,一定會(huì)不勝任,有血脈枯竭的危險(xiǎn)。王莽的時(shí)候,刪定五經(jīng)的解說,每經(jīng)都是二十萬字,年輕博士郭路晚上刪定原來五經(jīng)的解說,死在燈燭之下,這是因?yàn)榫χ腔鄄荒軇偃,血脈枯竭元?dú)獠淮娴木壒省n仠Y,已曾在德行的“路”上超過了孔子,弄得精疲力盡,發(fā)白齒落。以接近孔子的才能,尚且還有仆倒力竭的災(zāi)禍,可見孔子精力很強(qiáng),顏淵不能勝任。這不僅是才能精力不如孔子,就是他的智慧也趕不上孔子。勉強(qiáng)做超過自己十倍、百倍能力的事情,會(huì)胸中吐血,神魂顛倒,直至氣絕。寫五行字的書信,上頭十個(gè)字的奏記,那些才能差的人,筆墨功夫還感覺困難,更何況是連結(jié)章句寫成文章,達(dá)到十篇百篇呢!可見,只有這種人的能力才算強(qiáng)盛。

長江、黃河的水,洶涌奔馳地滾滾流瀉,順著地勢(shì),流得很遠(yuǎn),沒有枯竭的干流,可見水源旺盛。知道長江、黃河流得很遠(yuǎn),是發(fā)源地水源旺盛,卻不知道能寫萬簡文章的人是由于胸中的才能旺盛,這是缺乏判斷力的人。所以有人看見千里馬的蹄子,卻分不出跟普通馬蹄的差別,只有在平地上飛奔,千里馬的樣子,才立刻可以看出。其實(shí),馬蹄與人的手,是同類東西,只稱贊千里馬的蹄子,卻不推崇人的手,這是不懂得類推的緣故。要是能用評(píng)論體力的方法來發(fā)現(xiàn)經(jīng)過類比的人,那么就能選擇有寫文章能力的人到朝廷去做官了。

于是乎,有寫文章能力的人,得依靠有能力的地方長官推薦,才能使自己的能力發(fā)揮作用。有能力而沒有有能力的人推薦,反而會(huì)因?yàn)橛心芰κ艿脚懦、打擊。用什么來證明呢?又長又大的東西,要力大的人才能舉起它。裝著重物的車子,要力大的牛才能拉動(dòng)。因此裝著重物的車子上坡,要力大的牛在前面拉,力大的人在后面推,才能爬上去。如果牛瘦弱,人精疲力竭,裝著重物的車子后退,反而會(huì)落進(jìn)坑谷中,有翻車摔碎的惡果。鴻儒胸懷先王之道,肚藏各家學(xué)說,他們很難推舉,不僅僅是裝著重物的車子可比。要是推薦的人,軟弱無力,于是就會(huì)被迫流落到偏僻的地方去。

黃河發(fā)源于昆侖山,長江起源于岷山。水力豐盛,浩浩蕩蕩的流水,逐漸往下流水勢(shì)越大,但沒有廣闊的河岸低下的地勢(shì),就不能通暢地流入東海。如果河岸狹窄地勢(shì)較高,河水會(huì)倒灌支流,造成決口泛濫,漫流在空曠荒涼的地方。鴻儒的學(xué)問,有點(diǎn)像上面說的一樣。文章寫得氣勢(shì)滂礴、波瀾壯闊,不遇到有能力的地方長官提拔舉薦,也要被遺棄在一文不值的地方,因此怎么能登上“圣主”的朝廷做官,并議論國家大事呢?火光,不高舉不會(huì)明亮。這里有人,他的知識(shí)像座高丘,他的道德像山樣高大,但能力大不能自我舉薦,需要有人來推舉,沒有人的幫助,只好胸懷那旺盛高超的能力,流落到偏僻的地方,什么時(shí)候才能飛黃騰達(dá)呢??和夏育都是古代的大力士,身體能擔(dān)負(fù)千鈞重量,手能扭斷牛角,拉直銅鉤,要是讓他自己舉自己,身體卻不能離開地面。智慧和能力滿腹的人,適合在朝廷做官,但必須有能說會(huì)寫的人推薦,然后才能開始去朝廷做官,而不能一開始就做官,做官也不會(huì)一開始就地位穩(wěn)固,必須靠人推薦才能去朝廷,必須靠人保護(hù)才能地位穩(wěn)固。這是因?yàn)榫哂邢韧踔蓝,學(xué)問大,難于得到適合自己能力的地位。

小石頭附著在山上,山的力量能夠支撐它;在沙丘之間,小石頭由于輕微,也能自然安穩(wěn)。至于很大的石頭,沒有泥沙覆蓋,山又不能支撐,處在懸崖峭壁的邊上,就必然會(huì)崩塌墜落到坑谷里去。智慧很高的人分量大,遇上才能差的地方長官,又沒有周圍人的幫助,雖然處在顯赫地位,地方長官不能支持,就會(huì)有大石崩塌的災(zāi)難。有人在山上砍柴,能把輕小的樹枝合在一起捆起來。至于十抱粗以上的大樹,拉它不動(dòng),也推它不走,只好就丟在山林里,收拾起捆好的小樹枝回家。由此說來,智慧能力高的人,他們就像十抱粗以上的大樹,一般人的力量不可能舉薦,就像砍柴的人不可能推走、拉動(dòng)大樹一樣。孔子周游列國,沒有地方留用他,并不是圣人的才能不高明,而是他的道義太深?yuàn)W很難實(shí)行,人們無法任用他的緣故。這樣看來,孔子是山中巨大樹木一類的人。

齊桓公多次召集諸侯會(huì)盟,一齊來扶正天下,這是靠管仲的能力。管仲有能力,齊桓公能選拔他,可以說是很了不起。吳王不能任用伍子胥,楚王不能任用屈原,是他們二人能力太強(qiáng),兩國君主無法選拔他們。推舉重物不能勝任,把它丟在地上而自己離開,這算好的。有時(shí)有人忿恨發(fā)怒,用斧頭砍破弄壞,這就是伍子胥、屈原遭到殺害的原因。深水中的魚,順次大魚吞吃小魚,估計(jì)口中能容納,然后就吞吃掉它,要是口中不能容納,就會(huì)哽咽吞不下去。所以商鞅三次勸說秦孝公,后一次勸說被采用,是因?yàn)榍岸尾捎糜欣щy,后一次的容易施行。看管仲的《管子?明法》,商鞅的《商君書?耕戰(zhàn)》,本來就不是能力低劣的君主所能采用的。

六國的時(shí)候,賢能的大臣,去到楚國,楚國就強(qiáng)大;離開齊國,齊國就衰弱;幫助趙國,趙國就保全;背離魏國,魏國就削弱。韓國任用申不害,施行他的《三符》,別國軍隊(duì)不敢侵犯韓國國土,大概有十五年。但由于不能任用韓非,又不看他的書,于是軍隊(duì)打敗,國家被秦國吞并。殷周時(shí)代,動(dòng)亂的事情接連不斷,諸侯亡國的災(zāi)禍一個(gè)接著一個(gè),難道這些亡國之君心里不想治理國家嗎?是他們能力弱智慧差,不能接受高明的意見。所以碓重,靠一個(gè)人的腳是不能踩很久的;石磨很大,靠一個(gè)人的手是不能推很久的。賢臣有能力很強(qiáng)的長處,愚蠢的君主有不能使用賢臣的短處,賢能的大臣跟愚蠢的君主這樣相處在一起,就跟飛禽和魚類在一起游玩一樣。寶劍干將的鋒刃,人不抽出來使用,連瓜和瓠都不會(huì)被損壞;用筱、?做的箭,弩機(jī)不扣動(dòng),連魯縞也不會(huì)被射穿。不是沒有寶劍干將、好箭筱?的才干,而是沒有抽劍扣機(jī)的人,瓜瓠、魯縞都沒有受損射穿,還怎么能指望它們發(fā)揮砍倒敵人軍旗射穿敵人皮盔甲的作用呢?所以有一般拉弓的力氣,就不要去拉強(qiáng)弩。要五石力氣拉開的弩,卻用只有三石力氣的人去拉,就會(huì)折斷筋骨,還不能拉開。所以力氣不能勝任而要強(qiáng)行去拉,就會(huì)有惡變?cè)斐杉构钦蹟嗟臑?zāi)禍;才智達(dá)不到不要任用賢人,否則會(huì)有損傷自己道德,敗壞自己名譽(yù)的惡果。評(píng)論事情的人不說賢人才能強(qiáng)道義深,君主不能任用,而說是由于不賢,不能靠自己飛黃騰達(dá)。想依靠自己能力飛黃騰達(dá)的人,是終身得不到提拔任用的,就像炫耀自己貨好的商人,沒有買主欣賞,價(jià)錢再便宜,也賣不出去一樣。

考察凡是人使用的東西,都需要有人使用它,其作用才能發(fā)揮出來。鑿子所以能進(jìn)入木頭里,是槌子敲打它;鍤所以能掘地,是有腳掌踩它。凡有鋒刃的器物,所以能斷開、斬?cái)、割掉、削去東西,是有手能夠拿住它們,用力推拉的緣故。韓信離開楚去漢,是因?yàn)轫?xiàng)羽不能重用他,而劉邦能掌握和使用他。能使用他的長處,能安排他的地位,就能衡量他的能力,能識(shí)別他的功績。樊噲和酈商都有攻打城池野外作戰(zhàn)的功績,漢高祖論功行賞,最先給了蕭何,而且把蕭何比作獵人,同樣把樊噲和酈商比作獵犬。那蕭何安穩(wěn)地坐著,樊噲和酈商奔馳疆場(chǎng),封賞輪不到奔馳疆場(chǎng)的卻先獎(jiǎng)勵(lì)坐著指揮的人,蕭何是用自己的智慧作力量,而樊噲和酈商是用他們的武力當(dāng)作功績。蕭何所以能差遣樊噲和酈商,是因?yàn)樗M(jìn)入秦都時(shí)收集了與戰(zhàn)爭(zhēng)有關(guān)的公文檔案和地圖。當(dāng)時(shí)眾將領(lǐng)都拾取金銀,蕭何偏偏收集文書,因此知道了秦軍的形勢(shì),所以能掌握其利害關(guān)系。眾將領(lǐng)驅(qū)使士卒,蕭何則指使他們。所以叔孫通制定朝儀,漢高祖因此受尊崇;蕭何制定法律,漢朝因此得安寧。考察朝儀、法律的功績,重于打仗;斬殺敵首的能力,比不上尊崇君主。因此可見,耕田除草種植五谷,是農(nóng)夫的能力;勇猛打仗,是士卒的能力;架屋削梁,是工匠的能力;處理公文,是佐史的能力;評(píng)論先王之道,議論國家大事,是鴻儒的能力。人生來都有一定的能力,只是用來發(fā)揮能力的工作,有貴有賤?鬃幽芘e起北門的閘門,并不因?yàn)橛写肆舛晕异乓,他知道身體的力氣,不如仁義的力量榮耀。

【王充論衡 論衡全文 論衡翻譯

    [3]  
本文來自:逍遙右腦記憶 http://m.portlandfoamroofing.com/shiju/808115.html

相關(guān)閱讀:鹽鐵論?卷五?訟賢第二十二
煩悶無邊無際_詩歌鑒賞
在西伯利亞礦井底層_詩歌鑒賞
鮑照詩詞作品 鮑照詩詞全集
關(guān)帝靈簽98簽 關(guān)帝靈簽解簽第九十八簽