清明季節(jié)雨紛紜,路上行人欲銷魂
【出處】出自唐•杜牧《清明》
【釋義】清明節(jié)這天細雨紛紛,路上遠行的人似乎斷魂一樣迷亂悲涼。
【解析】全詩是:“清明時節(jié)雨紛紛,路上行人欲斷魂。借問酒家何處有?牧童遙指杏花村。”只有一到清明,人們掛在口頭上最多的恐怕就屬這首詩。他的這首《清明》堪稱婦孺皆知,喜聞樂見。但在杜牧的《樊川詩集》《別集》中卻不收錄,《全唐詩》中也未收錄。后來的一些專家跟學者,大都確定它是杜牧的作品。《江南通志》載:杜牧任池州刺史時,曾到過杏花村喝酒,詩中杏花村指此。本詩寫一個離鄉(xiāng)在外的“行人”,在春雨綿綿的清明時節(jié)欲借酒澆愁的心境。詩中的風物形成了一幅情趣盎然的“清明煙雨畫”。后人曾經(jīng)把這首詩進行多種多樣的修正,使其變成不同的詩甚至詞。其中有人感到原詩?唆,就把它改成:清明雨紛紛,行人欲斷魂。酒家何處有?遙指杏花村。讀來固然缺乏原詩的韻味,但確切簡練明快。
本文來自:逍遙右腦記憶 http://m.portlandfoamroofing.com/shiju/86426.html
相關(guān)閱讀:
得到一人才,需要目光;塑造一人才,須要智慧。
有美玉于斯,?櫝而藏諸?求善賈而沽諸?
我心匪石,不可轉(zhuǎn)也;我心匪席,不可卷也的意思
三軍可奪帥也,匹夫不可奪志也
詩經(jīng) ? 蒹葭,賞析,翻譯,意思
有美玉于斯,?櫝而藏諸?求善賈而沽諸?
我心匪石,不可轉(zhuǎn)也;我心匪席,不可卷也的意思
三軍可奪帥也,匹夫不可奪志也
詩經(jīng) ? 蒹葭,賞析,翻譯,意思