朝代:宋代
作者:韓?
原文:
宿醉離愁慢髻鬟,六銖衣薄惹輕寒,慵紅悶翠掩青鸞。羅襪況兼金菡萏,雪肌仍是玉瑯?,骨香腰細更沈檀。
相關內(nèi)容
相關內(nèi)容注釋
作者:佚名
①宿醉:隔夜猶存的余醉。慢:胡亂,隨便。②玉瑯?:玉石。
③沈檀:沉香與檀香。沈,同“沈”。
相關內(nèi)容
相關內(nèi)容評解
作者:佚名
詩有集前人成句而成者,此詞亦然。全詞六句,分別從韓?和晏幾道的《浣溪沙》、晏幾道《西江月》、秦觀《木蘭花》、李?《浣溪沙》和李煜《搗練于》中各取一句,集合而成。讀來宛然妙合,毫無拼湊之痕。相關內(nèi)容韓? 韓?(公元年~公元年)。中國唐代詩人。乳名冬郎,字致光,號致堯,晚年又號玉山樵人。陜西萬年縣(今樊川)人。自幼聰明好學,歲時,曾即席賦詩送其姨夫李商隱,令滿座皆驚,李商隱稱贊其詩是“雛鳳清于老鳳聲”。龍紀元年(年),韓?中進士,初在河中鎮(zhèn)節(jié)度使幕府任職,后入朝歷任左拾遺、左諫議大夫、度支副使、翰林學士。
本文來自:逍遙右腦記憶 http://m.portlandfoamroofing.com/shiju/954985.html
相關閱讀:“花疑漢女啼妝淚,水似吳娃笑弄箏”的意思及鑒賞
江月晃重山?初到嵩山時作原文_翻譯和賞析_元好問
千里黃云白日曛,北風吹雁雪紛紛。
關于愛情傷感的詩句
“愿天上人間,占得歡娛,年年今夜。”的意思及全詞翻譯賞析