行香子·述懷
蘇軾
清夜無(wú)塵。月色如銀。酒斟時(shí)、須滿十分。浮名浮利,虛苦勞神。嘆隙中駒,石中火,夢(mèng)中身。
雖抱文章,開(kāi)口誰(shuí)親。且陶陶、樂(lè)盡天真。幾時(shí)歸去,作個(gè)閑人。對(duì)一張琴,一壺酒,一溪云。
【注釋】
⑴行香子:詞牌名,又名“?心香”。“行香”即佛教徒行道燒香,調(diào)名本此。平韻雙調(diào)小令。《詞譜》以晁補(bǔ)之詞為正格,六十六字,前段八句四平韻,后段八句三平韻。另有六十四字、六十八字、六十九字諸體。
⑵塵:塵滓,細(xì)小的塵灰渣滓。
⑶十分:古代盛酒器。形如船,內(nèi)藏風(fēng)帆十幅。酒滿一分則一帆舉,十分為全滿。
⑷虛苦:徒勞,無(wú)意義的勞苦。
⑸嘆隙中駒:感嘆人生短促,如快馬馳過(guò)隙縫。隙中駒:語(yǔ)出《莊子·知北游》:“人生天地之間,若白駒之過(guò)隙,忽然而已。“
⑹石中火,夢(mèng)中身:比喻生命短促,像擊石迸出一閃即滅的火花,像在夢(mèng)境中短暫的經(jīng)歷。石中火,語(yǔ)出北齊劉晝《新論·惜時(shí)》:“人之短生,猶如石火,炯然而過(guò)。”夢(mèng)中身,語(yǔ)出《關(guān)尹子·四符》:“知此身如夢(mèng)中身。”
⑺“雖抱文章,開(kāi)口誰(shuí)親”:是古代士人“宏才乏近用”,不被知遇的感慨。開(kāi)口誰(shuí)親:有話對(duì)誰(shuí)說(shuō),誰(shuí)是知音呢?
⑻陶陶:無(wú)憂無(wú)慮,單純快樂(lè)的樣子。“且陶陶、樂(lè)盡天真”是其現(xiàn)實(shí)享樂(lè)的方式!对(shī)經(jīng)·王風(fēng)·君子陽(yáng)陽(yáng)》:“君子陶陶,·····其樂(lè)只且!”
【創(chuàng)作背景】
【賞析】
此詞或?yàn)樗握茏谠?時(shí)期(1086-1093)的作品。詞中抒寫了作者把酒對(duì)月之時(shí)的襟懷意緒,流露了人生苦短、知音難覓的感慨,表達(dá)了作者渴望擺脫世俗困擾的退隱、出世之意。
本文來(lái)自:逍遙右腦記憶 http://m.portlandfoamroofing.com/shiju/979789.html
相關(guān)閱讀:八聲甘州?寄參寥子原文_翻譯和賞析_蘇軾
忽如一夜東風(fēng)來(lái),千樹(shù)萬(wàn)樹(shù)梁花開(kāi)
“月下沉吟久不歸,古來(lái)相接眼中稀”李白《金陵城西樓月下吟》翻
“南檐納日冬天暖,北戶迎風(fēng)夏月涼”的意思及全詩(shī)鑒賞
古之破大事者,不唯有超世之才,亦必有百折不撓之志