大道甚夷,而人好徑。
——《道德經(jīng)》
我曾對(duì)英語(yǔ)絕望過,對(duì)自己也幾乎絕望過……那時(shí),我不知該怎么辦,更不知道未來將何去何從……今天,命運(yùn)雖然仍在不斷地調(diào)侃著一介微末的我,使我感慨有加,哀嘆有加,悔怨有加。但我卻始終相信:God is faithful; he will not let you be tempted beyond what you can bear. But when
you are tempted, he will also provide a way out so that you can stand up under
it.上帝是信實(shí)的,必不叫你們受試探過于所能受的。在受試探的時(shí)候,總要給你們開一條出路,叫你們能忍受得住(《哥林多前書》10:13)。
人生總要亮劍精神才會(huì)有轉(zhuǎn)機(jī)。我生命中的一個(gè)critical
point就是英語(yǔ)的起步,這使我后來能得以考上公費(fèi)研究生,命運(yùn)也從此改變。但更為重要的是我有了“成功”的經(jīng)歷。人們常說“失敗是成功之母”,這話固然有理,但在絕大數(shù)情況下,成功比失敗更有價(jià)值。就英語(yǔ)而論,很多學(xué)生就像我過去一樣,之所以學(xué)不好英語(yǔ),普遍原因就是于沒有信心。成績(jī)差漸漸地挫傷了信心,而信心差又反過來使他認(rèn)為自己沒有學(xué)語(yǔ)言的“天份”,如此惡性循環(huán),以至很多人始終也學(xué)不好英語(yǔ)。這就是我、也是絕大數(shù)人身上發(fā)生的事情。
如今,對(duì)于自認(rèn)為沒有英語(yǔ)天份的那些人,我以切身經(jīng)歷告訴你:成為趙元任、林語(yǔ)堂、錢鐘書、吳經(jīng)雄這樣的大師或許需要天份(甚至還需要一些特別的機(jī)運(yùn));但超出一般水平,只要努力就可以。我對(duì)字母文字是沒有天份的,更不是科班學(xué)語(yǔ)言的,也并沒有整天泡在語(yǔ)言里,但現(xiàn)在我已經(jīng)掌握了西語(yǔ)中最難的拉丁語(yǔ),意大利語(yǔ)也已學(xué)了一年多。——我可以向毛主席保證,這絕不是什么天份的結(jié)果,而是努力和恰當(dāng)?shù)姆椒ㄋ痢?br /> 很多人學(xué)英語(yǔ)一直不得要領(lǐng),除了信心以外,普遍缺乏的就是恰當(dāng)?shù)姆椒?注意,不是什么“捷徑”)。學(xué)英語(yǔ)一直不得要領(lǐng)的同學(xué)仔細(xì)想想,是不是有以下這三種傾向:
1、唯考試是舉。以恰當(dāng)?shù)男膽B(tài)應(yīng)對(duì)考試不僅能使英語(yǔ)迅速提升,而且還能使分?jǐn)?shù)和能力相互促進(jìn)。但唯分?jǐn)?shù)是舉則是錯(cuò)誤的,其結(jié)果就是培養(yǎng)出了大量的應(yīng)試蟲。有的人成績(jī)雖然很高,但在內(nèi)行人看來卻學(xué)了太多的花拳繡腳。但這種模式最害人的地方就是使大家的潛意識(shí)產(chǎn)生了這樣一種觀念,即英語(yǔ)就是應(yīng)試學(xué):高考應(yīng)試學(xué)、四級(jí)六級(jí)學(xué)應(yīng)試學(xué)、考研應(yīng)試學(xué)、雅思托福應(yīng)試學(xué),如此種種,不一而足。學(xué)生、家長(zhǎng)、社會(huì)也被這種應(yīng)試文化所染,以至于形成了任何個(gè)體都無(wú)法撼動(dòng)的巨大機(jī)器,這實(shí)在是一種悲哀。
我英語(yǔ)真正的起步是從《新概念》第二冊(cè)開始的(那時(shí)我已經(jīng)大學(xué)畢業(yè)了,可見沒有什么晚不晚的問題),那時(shí)我把考試完全放在了一邊,只是去精讀和背誦?梢栽囅氲氖,如果我當(dāng)初把只把重心放在應(yīng)試上,那就會(huì)是一個(gè)方向性的錯(cuò)誤,可能也就沒有今天的我了。
2、下錯(cuò)功夫。有人只強(qiáng)調(diào)下功夫,甚至用苦行的方法學(xué)英語(yǔ),認(rèn)為只要下了功夫就一定會(huì)有所成。不下功夫固然學(xué)不好英語(yǔ),但我們也需明白:錯(cuò)誤的方法+努力=傷害,因?yàn)殄e(cuò)誤的方法絕不能達(dá)到英語(yǔ)的大道(其他事情也是這樣)。英語(yǔ)有句格言說:Soft
and fair goes far.(和緩暢達(dá)方能遠(yuǎn)達(dá)),講的就是這個(gè)道理。
3、過于短視。有些同學(xué)總是用服止痛片的方式來學(xué)英語(yǔ),從來沒有根本地解決過問題,這就像在沙灘上建房子,它雖可遮擋一時(shí),但一遇見風(fēng)雨就要推倒重來。這不僅沒有節(jié)省時(shí)間,反倒費(fèi)時(shí)費(fèi)力、收獲甚微。因此,要是真心想學(xué)好英語(yǔ),就不要過于短視。太史公曰:“治頑疾須用緩藥,急則必崩”,固也。
捫心自問,我們之中有多少人沒有這三方面的問題呢?要知道,這不是無(wú)足輕重的瑣細(xì),而是原則性的、方向性的問題。
老子曾說:“大道甚夷,而人好徑。”意思是說,大道本來是平坦的,但人們卻不走大道,而是喜歡走小道,以為那才是捷徑,其實(shí)反倒誤了自己。那么如何切實(shí)可行地提高英語(yǔ)并進(jìn)入大道呢?是不是一定要在這樣的前提下來談呢,即整天泡在英語(yǔ)里,把它當(dāng)成首要、甚至是唯一的事情。不在這樣的前提下就不能學(xué)好英語(yǔ)嗎?肯定不是,這對(duì)絕大說人而言并不現(xiàn)實(shí)。
下面我從如下四個(gè)方面簡(jiǎn)要地談?wù)劊?br /> 一、詞匯。有的學(xué)生以詞匯量為標(biāo)榜,一見面就問“背了”多少單詞;為了拓展詞匯量,捧著單詞本,揮汗如雨地背。——我們無(wú)須借助認(rèn)知心理學(xué)就可以指出這種方法的荒謬:大家的漢語(yǔ)的詞匯量是捧著《新華字典》背出來的嗎?魯迅、老舍他們的文筆是背字典背出來的嗎?——誠(chéng)然,如果大家急著參加某種考試,如雅思、托福,那么背詞匯書是必不可少的,但卻應(yīng)該曉得,這種方法只是迫不得已,是權(quán)宜之計(jì),而不是大道,因?yàn)椴唤?jīng)過語(yǔ)境的詞匯不可能內(nèi)在性地掌握,也自然談不上什么應(yīng)用。誠(chéng)然,好的字典也重視語(yǔ)境,但那只是句子的語(yǔ)境,缺乏句群的連貫性,因而是孤立的。我們可以換位想想,如果我們教外國(guó)人學(xué)漢學(xué),會(huì)不會(huì)建議人家背《新華字典》?
既然這個(gè)方法不對(duì),那么提高詞匯量又靠什么法子呢?答曰語(yǔ)境,盡管這樣做的成效有些“緩慢”,但只有通過語(yǔ)境來掌握才是根本的法門,而其他方法不過是一種補(bǔ)充(比如聯(lián)想法、諧音法,甚至字根法)。我不是要大家放棄其他方法,而是說要分清主次,不要沉溺于偏道而不自拔。
本文首推的方法是經(jīng)典精讀,比如《伊索寓言》或《圣經(jīng)》,它們對(duì)于西方人而言是童蒙讀物,語(yǔ)法大都并不復(fù)雜。大家最好讀對(duì)照本,把陌生的詞匯用鉛筆寫在邊白上,以后反復(fù)翻閱,真正會(huì)了的時(shí)候就擦掉。每天都能抽出時(shí)間,徐徐圖之就一定會(huì)有大進(jìn),而且英語(yǔ)也會(huì)變得昂然有趣,甚至有癮。當(dāng)然,如能大量背誦,那更屬上上之法。
二、語(yǔ)法。很多學(xué)生并沒有真正了解到語(yǔ)法對(duì)于英語(yǔ)的重要,而是像學(xué)漢語(yǔ)那樣把focus放在了語(yǔ)感上。漢語(yǔ)是意合的語(yǔ)言(尤其是古漢語(yǔ)),這種態(tài)度對(duì)于漢語(yǔ)沒有問題,但對(duì)于英語(yǔ)則有些不妥,因?yàn)橛⒄Z(yǔ)是法治的語(yǔ)言,語(yǔ)法是其最基本的靈魂。語(yǔ)法掌握不好就難以讀懂長(zhǎng)句,也難以寫出像樣的文章來。我的一個(gè)學(xué)生雅思曾考過6.5分,在英國(guó)還待了半年,她跟我學(xué)語(yǔ)法時(shí)有一種豁然開朗的感覺,因?yàn)樗靼琢藶槭裁醋约涸谟?guó)待了一陣以后英語(yǔ)仍然很濫。——順便說一句,以為出國(guó)后外語(yǔ)就會(huì)有飛躍,這絕對(duì)是錯(cuò)誤的:蹩腳鴨走過凱旋門仍然是蹩腳鴨。
當(dāng)然,我無(wú)意說語(yǔ)感不重要,而是說只把focus放在語(yǔ)感上不妥。——語(yǔ)法對(duì)于西語(yǔ)而言就是基礎(chǔ)設(shè)施,不吃透它就沒有后勁。我每次開語(yǔ)法班時(shí)都會(huì)講這番話:
口語(yǔ)之流利、發(fā)音之流暢,人皆欲之,然文雅、修辭不亦重乎?寫作之準(zhǔn)確、復(fù)句之應(yīng)用,人皆欲之,然引經(jīng)據(jù)典、英文之節(jié)奏與韻律,如排比倒裝、對(duì)稱韻文,不亦重乎?如是之法,無(wú)他,唯語(yǔ)法耳!
因而,建議大家無(wú)論如何也要把語(yǔ)法這一關(guān)過了,盡管學(xué)語(yǔ)法的趣味性不那么強(qiáng)。佛教有句話叫“在劫難逃”,語(yǔ)法就是“劫”,必須正對(duì),沒有取巧的辦法(應(yīng)試語(yǔ)法可以取巧,那另當(dāng)別論)。
毫不夸張地說,英語(yǔ)的語(yǔ)法是西語(yǔ)里最簡(jiǎn)單的(這也是它成為主流語(yǔ)言的原因之一),比起拉丁語(yǔ)它甚至就是barbarian(蠻夷),因而征服它并不是“挾泰山以跨北海”。只要大家方法對(duì),或是在一個(gè)明白人的引領(lǐng)下,達(dá)到“恢恢乎游刃而有余地”的境界不是什么不可企及的事情。
三、互譯。談及起互譯大家可能以為是要培養(yǎng)譯員,其實(shí)不然,這主要是消解標(biāo)準(zhǔn)化考試帶來的負(fù)面因素。現(xiàn)在的考試在很多情況下都是在選ABCD,這樣的流弊是不求甚解,大家實(shí)際上是在選題點(diǎn),讀不透、模模糊糊,甚至有時(shí)就是讀不懂也不影響得分。當(dāng)然,問題也就出在這里。考生以選對(duì)答案是最高原則那么也就不在乎是否能夠模仿和應(yīng)用了(可喜的是,命題機(jī)構(gòu)已經(jīng)注意到了這個(gè)問題,近幾年來翻譯題已有回潮的趨勢(shì),如考研、四六級(jí)),這樣一來,英語(yǔ)學(xué)十年都可能是竹籃打水。而局中人除了再一次地證明作用力等于反作用力以外并沒有什么收獲:英語(yǔ)是最講良心的,你對(duì)它好,它就對(duì)你好;反之,你要是輕佻,它也就會(huì)輕佻地對(duì)待你。
凡有翻譯經(jīng)驗(yàn)的人幾乎都會(huì)推重翻譯的重要性,這是因?yàn)橹挥型ㄟ^互譯,你才能真正領(lǐng)會(huì)英語(yǔ)本身的結(jié)構(gòu),意識(shí)到英語(yǔ)思維與漢語(yǔ)思維的差異,也才能漸漸學(xué)會(huì)直接用英語(yǔ)思維。因而,我在教學(xué)時(shí)特別注重互譯的訓(xùn)練;プg對(duì)于老師和學(xué)生而言都是一種費(fèi)力不討好的事,但能取得非常扎實(shí)的效果,學(xué)到的也不是花拳繡腳。因而,無(wú)論教還是學(xué),都要重視互譯的進(jìn)路。
四、文化。我一向覺得,一味地強(qiáng)調(diào)刻苦是一種頗為不好的暗示,因?yàn)樗诎凳緦W(xué)英語(yǔ)是痛苦的。大家都不是黃繼光、董存瑞,面對(duì)痛苦,我們大多是退縮,意志堅(jiān)強(qiáng)的人充其量也只能堅(jiān)持一段時(shí)間,因?yàn)橥纯嘀率遣荒荛L(zhǎng)久的,對(duì)于我們這些普通人而言,那更是一種沉重。我也反感“刻苦學(xué)英語(yǔ)”這種說法,因?yàn)檫@里隱含著一個(gè)致命的前提,那就是把英語(yǔ)與文化割裂開了,所以才談得上是“苦”。語(yǔ)言就本質(zhì)而言是承載文化的工具,如果大家學(xué)了很長(zhǎng)時(shí)間的英語(yǔ),連《伊索寓言》、《圣經(jīng)》這樣的經(jīng)典都沒有讀過,對(duì)西方文化也所知甚少,那么可以肯定的是,學(xué)英語(yǔ)的確會(huì)是一種莫大的痛苦,因?yàn)樗荒茉?6個(gè)字母的苦海中掙扎,西方文化的迷人之處也絲毫不能打動(dòng)他的心靈。——當(dāng)然,苦行也不乏有成功的,但更多的則是成仁?嘈械淖畲蠊τ镁褪强梢允鼓闾^碩士、博士,而直接成為烈士。
說在這里我就想提我的拉丁語(yǔ)老師雷立柏教授,他是奧地利人,一位像利馬竇那樣橫慣中西的碩學(xué)之士,除母語(yǔ)德語(yǔ)外,還精通漢語(yǔ)、英語(yǔ)、拉丁語(yǔ)、古希臘語(yǔ)、西伯萊語(yǔ)等(商務(wù)印書館已出版了他的希臘語(yǔ)、拉丁語(yǔ)教材)。他何以能如此呢?如果學(xué)語(yǔ)言是痛苦的,那么他這一介肉體凡胎何以能有那么大的忍痛力呢?他對(duì)語(yǔ)言固然有天份,但還有一個(gè)極為重要的原因,那就是他每每入手之處都非常純正。他1996年開始學(xué)漢語(yǔ),那時(shí)他每天早起就到校園里去背誦漢語(yǔ)經(jīng)典,如《論語(yǔ)》、《中庸》、《道德經(jīng)》等,今天他的漢語(yǔ)甚至到了可以讓中國(guó)人汗顏的程度。試問:這樣的學(xué)習(xí)過程能是痛苦的嗎?他學(xué)漢語(yǔ)能不好嗎?這不僅不痛苦,而且還是一種休憩和滋養(yǎng),因?yàn)閭ゴ蟮撵`魂在托著他走。
此外,他教拉丁語(yǔ)時(shí)所選的材料都與西方文化血肉相連,比如《伊索寓言》(他稱之為西方文化的“三字經(jīng)”)、《圣經(jīng)》(他稱之為耶路撒冷的精神家園)、柏拉圖和亞里士多德(他稱之為雅典的精神家園)、西賽羅和愷撒(他稱之為羅馬的精神家園)……拉丁語(yǔ)本來十分繁瑣,照理說上課應(yīng)非常痛苦才是,但相反,上他的課反倒是一種精神上的享受,甚至還有隱,就像心理按摩,因?yàn)樯险n過程本身就是在偉大的思想之間遨游。
受雷立柏教授的影響,我教英語(yǔ)時(shí)就非常強(qiáng)調(diào)導(dǎo)入文化因素,尤其是經(jīng)典。無(wú)論講什么課都會(huì)補(bǔ)充很多文化方面的內(nèi)容,因?yàn)槲蚁M麑W(xué)生入手純正,直進(jìn)大道。事實(shí)證明,這種進(jìn)路效果非常好。經(jīng)典就是經(jīng)典,它們是穿越時(shí)空的,學(xué)生的確普遍非常喜歡荷馬史詩(shī)、《伊索寓言》、《圣經(jīng)》、《格林童話》等:無(wú)論是解析語(yǔ)法還是詞義,他們都表現(xiàn)出了極大的熱情,短段子甚至還能當(dāng)堂背誦,那種感覺就叫“潤(rùn)物細(xì)無(wú)聲”。有的學(xué)生能背誦柏拉圖的《會(huì)飲》,有的能大段背《圣經(jīng)》,這都是我最引之為美的事情,因?yàn)樗麄兺ㄟ^我感受到了英語(yǔ)背后所承載的西方文化的魅力,學(xué)英語(yǔ)自然也就變成了一件有內(nèi)涵的趣事。
我們不妨把視野拉到古典時(shí)代。在古希臘的世界里,愛神和美神總是成雙地出現(xiàn)(西方的繪畫很能反映這一點(diǎn)),因?yàn)樵谒麄兛磥,有美的時(shí)候才有愛,有愛的時(shí)候才有美。離開美神與愛神,沒有人能輕松愜意地融入他所做的事情。我們的孔子也重視在美中教學(xué),這體現(xiàn)在樂的教育。——這些給我們什么啟示呢?“知之不如好之,好之不如樂之”,如果老師和學(xué)生都能有意識(shí)地這樣學(xué)習(xí),即study
from, in, and through beauty,從而把學(xué)英語(yǔ)能變成一種樂趣,那又何愁學(xué)不好呢?
切記:只有當(dāng)阿弗洛荻特和愛若斯舞動(dòng)于你心靈之際的時(shí)候,認(rèn)識(shí)的大地才能春暖花開!
個(gè)人的告白或許會(huì)顯得軟弱,那么我就以《圣經(jīng)》上的一句話來結(jié)尾這個(gè)序吧:
Ask, and it will be given you; seek, and you will find; knock, and it will be
opened to you.(你們祈求,就給你們。尋找,就尋見。叩門,就給你們開門!恶R太福音》7:7)
本文來自:逍遙右腦記憶 http://m.portlandfoamroofing.com/waiyu/yingyuxuexi/13060.html
相關(guān)閱讀:如何用英語(yǔ)表達(dá)“相關(guān)經(jīng)驗(yàn)”
如何練習(xí)聽力
談?wù)Z音語(yǔ)調(diào)的魔力和重要性
高考英語(yǔ)閱讀理解細(xì)節(jié)理解題高分策略
高考英語(yǔ)聽力訓(xùn)練要講究策略