A按地名翻譯的原則處理;B可音譯,也可意譯,音譯時(shí)可按漢語拼音,也可按英語拼寫方式;C須意譯,兩個(gè)并列成份一般用符號&連接起來,如“中國科學(xué)器材公司”譯為“China Scientific Instruments & Materials Corporation”,但不宜在同一個(gè)名稱里使用兩個(gè)&符號,如“中國工藝品進(jìn)出口公司”譯為:China National Arts and Crafts Import & Export Corporation。