世界各國(guó)的藝術(shù)寶庫(kù)中有無(wú)數(shù)的瑰寶,不同有地域文化、不同的歷史背景醞釀出眾多獨(dú)具特色人優(yōu)美兒歌。但無(wú)論來(lái)自哪里,童真童趣和對(duì)寶寶無(wú)限的熱愛(ài)都是一樣的。經(jīng)典傳承——世界各國(guó)兒歌精選。
法語(yǔ)兒童歌曲《Savez-vous planter les choux》
Savez-vous planter les choux
à la mode, à la mode,
Savez-vous planter les choux
à la mode de chez nous ?
On les plante avec les mains
à la mode, à la mode,
On les plante avec les mains
à la mode de chez nous.
中文翻譯:
你們知道怎么種菜
你們知道怎么種菜
用那種方式、用那種方式
你們知道怎么種菜
用我們家的方式
我們用手種菜
用這種方式、用這種方式
我們用手種菜
用我們家的方式
韓國(guó)兒歌《三只熊》
有三只熊住在一起
熊爸爸熊媽媽熊娃娃
熊爸爸真強(qiáng)大
熊媽媽身材真好呀
熊娃娃真可愛(ài)呀
一天一天長(zhǎng)大拉
法國(guó)兒童歌曲《Il était un petit navire》《從前有艘小船》
Il était un petit navire
Qui n'avait ja, ja, jamais navigué
Qui n'avait ja, ja, jamais navigué
Ohé, ohé...
Ohé, ohé Matelot
Matelot navigue sur les flots
Ohé, ohé Matelot
Matelot navigue sur les flots
Il entreprit un long voyage
Il entreprit un long voyage
Sur la mer mé, mé, Méditérannée
Sur la mer mé, mé, Méditérannée
Ohé, ohé...
Ohé, ohé Matelot
Matelot navigue sur les flots
Ohé, ohé Matelot
Matelot navigue sur les flots
Au bout de cinq à six semaines
Au bout de cinq à six semaines
Les vivres vin, vin, vinrent à manquer
Les vivres vin, vin, vinrent à manquer
Ohé, ohé...
On tira z'à la courte paille
On tira z'à la courte paille
Pour savoir qui, qui, qui serait mangé
Pour savoir qui, qui, qui serait mangé
Ohé, ohé...
Le sort tomba sur le plus jeune
Le sort tomba sur le plus jeune
Bien qu'il ne fut, fut, fut pas très épais
Bien qu'il ne fut, fut, fut pas très épais
Ohé, ohé...
On cherche alors à quelle sauce
On cherche alors à quelle sauce
Le pauvre enfant se, se, serait mangé
Le pauvre enfant se, se, serait mangé
Ohé, ohé...
L'un voulait qu'on le mit à frire
L'un voulait qu'on le mit à frire
L'autre voulait le, le fricasser
L'autre voulait le, le fricasser
Ohé, ohé...
Pendant qu'ainsi on délibère
Pendant qu'ainsi on délibère
Il monta sur, sur, sur, le grand hunier
Il monta sur, sur, sur, le grand hunier
Ohé, ohé...
Ohé, ohé Matelot
Matelot navigue sur les flots
Ohé, ohé Matelot
Matelot navigue sur les flots
Il fit au ciel une prière
Il fit au ciel une prière
Interrogeant, geant, geant l'immensité
Interrogeant, geant, geant l'immensité
Ohé, ohé...
Ohé, ohé Matelot
Matelot navigue sur les flots
Ohé, ohé Matelot
Matelot navigue sur les flots
O sainte Vierge, ? ma patronne
O sainte Vierge, ? ma patronne
Empêchez-les, les, les de me manger
Empêchez-les, les, les de me manger
Ohé, ohé...
Au même instant un grand miracle
Au même instant un grand miracle
Pour l'enfant fut, fut, fut réalisé
Pour l'enfant fut, fut, fut réalisé
Ohé, ohé...
Des p'tits poissons dans le navire
Des p'tits poissons dans le navire
Sautèrent bient?t, t?t, t?t par milliers
Sautèrent bient?t, t?t, t?t par milliers
Ohé, ohé...
On les prit on les mit à frire
On les prit on les mit à frire
Et le p'tit mousse, mousse, mousse fut sauvé
Et le p'tit mousse, mousse, mousse fut sauvé
Ohé, ohé...
從前有艘小船
有誰(shuí)從來(lái)不-不-不曾航過(guò)海?
噢喂!噢喂!
它開(kāi)始一個(gè)遙遠(yuǎn)的航程,
終日行進(jìn)在茫茫的地中海上。
噢喂!噢喂!
噢喂!噢喂!水手們,
水手們航行在汪洋大海上
噢喂!噢喂!水手們,
水手們航行在汪洋大海上
過(guò)了五六個(gè)星期,
食物突-突-突然沒(méi)有了。
噢喂!噢喂!
一支短麥秸之簽,
用來(lái)決定誰(shuí)-誰(shuí)-誰(shuí)要被吃掉。
噢喂!噢喂!
死劫降臨在最年輕的人身上,
就是他-他-他被選中(要被吃掉)。
噢喂!噢喂!
噢喂!噢喂!水手們,
水手們航行在汪洋大海上
噢喂!噢喂!水手們,
水手們航行在汪洋大海上
有人著手選定哪種調(diào)味醬汁,
可憐的孩-孩-孩子就要被吃掉啦。
噢喂!噢喂!
有人打算把他油炸了(吃),
有人想-想-想要摔碎成小塊(吃),
噢喂!噢喂!
就在大家商量之時(shí),
他爬上了主桅桿的最-最-最高處,
噢喂!噢喂!
噢喂!噢喂!水手們,
水手們航行在汪洋大海上
噢喂!噢喂!水手們,
水手們航行在汪洋大海上
他對(duì)著天空祈禱,
質(zhì)-質(zhì)-質(zhì)問(wèn)浩瀚宇宙。
!噢喂!噢喂!
但是只見(jiàn)茫茫大海,
到處都是汪洋姿肆橫流,
噢喂!噢喂!
噢!圣母瑪利亞,我的主呀,
如果我有罪,快快寬恕我吧。
不要讓他-他-他們吃掉我呀!
噢喂!噢喂!
噢喂!噢喂!水手們,
水手們航行在汪洋大海上
噢喂!噢喂!水手們,
水手們航行在汪洋大海上
就在這時(shí)發(fā)生了奇跡,
這個(gè)孩子發(fā)-發(fā)-發(fā)現(xiàn)了。
噢喂!噢喂!
一些小魚(yú)進(jìn)了船艙,
。ㄟ有)成千上萬(wàn)的魚(yú)在(船外)跳躍著經(jīng)過(guò)
噢喂!噢喂!
魚(yú)兒們被捉住,有人把它們炸起來(lái)(吃)
年輕水手的小命保住了。
噢喂!噢喂!
如果這個(gè)故事讓你開(kāi)懷,
我們還可以把它-它-它再次講述。
噢喂!噢喂!
12345
法國(guó)兒童歌曲《Le Papillon》
pourquoi les poules pondent des oeufs?
pour que les oeufs fassent des poules
pourquoi les amoureux s'embrassent?
c'est pour que les pigeons roucoulent
pourquoi les jolies fleurs se fanent?
parce que ca fait partie du charme
pourquoi le diable et le bon dieu?
c'est pour faire parler les curieux.
pourquoi le feu brule le bois?
c'est pour bien rechauffer nos coeurs or
pourquoi la mer se retire?
c'est pour qu'on lui dise encore
pourquoi le soleil disparait?
pour l'autre partie du decor.
pourquoi le diable et le bon dieu?
c'est pour faire parler les curieux
pourquoi le loup mange l'agneau?
parce qu'il faut bien se nourrir.
pourquoi le lievre et la tortue?
parce que rien ne sert de courir.
pourquoi les anges ont-ils des ailes?
pour nous faire croire au pere noel
pourquoi le diable et le bon dieu?
c'est pour faire parler les curieux
ca t'a plu, le petit voyage
ah oui beaucoup!
vous avez vu des belles choses?
j'aurais bien voulu voir des sauterelles
des sauterelles ? pourquoi des sauterelles ?
et des libellules aussi
la prochaine fois, d'accord
d'accord
je peux te demander quelque chose?
quoi encore?
on continue mais cette fois-ci c'est toi qui chantes
pas question
tu te pleures
non, mais non
alors, c'est le dernier couplet
tu ne crois pas que tu pousses un peu le pourchas?
pourquoi notre coeur fait tic-tac?
parce que la pluie fait flic flac
pourquoi le temps passe si vite?
parce que le vent lui rend visite
pourquoi tu me prends par la main?
parce qu'avec toi je suis bien
pourquoi le diable et le bon dieu?
c'est pour faire parler les curieux
為什么雞會(huì)下蛋?
因?yàn)榈岸甲兂尚‰u
為什么情侶要親吻?
因?yàn)轼澴觽児竟窘?br /> 為什么漂亮的花會(huì)凋謝?
因?yàn)槟鞘怯螒虻囊徊糠?br /> 為什么會(huì)有魔鬼又會(huì)有上帝?
是為了讓好奇的人有話(huà)可說(shuō)
為什么木頭會(huì)在火里燃燒?
是為了我們像毛毯一樣的暖
為什么大海會(huì)有低潮?
是為了讓人們說(shuō):再來(lái)點(diǎn)
為什么太陽(yáng)會(huì)消失?
為了地球另一邊的裝飾
為什么會(huì)有魔鬼又會(huì)有上帝?
是為了讓好奇的人有話(huà)可說(shuō)
為什么狼要吃小羊?
因?yàn)樗麄円惨詵|西
為什么是烏龜和兔子跑?
因?yàn)楣馀軟](méi)什么用
為什么天使會(huì)有翅膀?
為了讓我們相信有圣誕老人
為什么會(huì)有魔鬼又會(huì)有上帝?
是為了讓好奇的人有話(huà)可說(shuō)
你喜歡我們的旅行嗎?
非常喜歡
我們看到了很多漂亮的東西,不是嗎?
可惜我沒(méi)能看到蟋蟀
為什么是蟋蟀?
還有蜻蜓
也許下一次吧
我能問(wèn)你點(diǎn)事情嗎?
就一點(diǎn)事情
又有什么事?
我們繼續(xù),不過(guò)由你來(lái)唱?
絕對(duì)不可以
來(lái)吧
不不不
這是最后一段了
你是不是有點(diǎn)得寸進(jìn)尺了呢?
為什么我們的心會(huì)滴答?
因?yàn)橛陼?huì)發(fā)出淅瀝聲
為什么時(shí)間會(huì)跑得這么快?
是風(fēng)把它都吹跑了
為什么你要我握著你的手?
因?yàn)楹湍阍谝黄?我感覺(jué)很溫暖
為什么會(huì)有魔鬼又會(huì)有上帝?
是為了讓好奇的人有話(huà)可說(shuō)
12345
日文曲名《鐘聲當(dāng)當(dāng)響》
日文歌詞:
かねが ゴンと鳴りゃ
からすがカア
いくさにやかれて
おてらはボゥ
それでも坊さん
平?な顏して南無(wú)三だぁ
つるつる頭にゃ
毛がないね 毛がないね
かねが ゴンと鳴りゃ
からすがカア
坊さん修行は
掃除に座禪
短い命で
みっちり勉強(qiáng)南無(wú)三だぁ
あしたじゃ?いぞ
きょうをよむ きょうをよむ
鐘聲當(dāng)當(dāng)響烏鴉嘎嘎叫,
戰(zhàn)火紅漫漫草木遍地?zé)?
管它怎么樣和尚樂(lè)逍遙。
頭頂光光,一點(diǎn)兒沒(méi)傷著。
鐘聲當(dāng)當(dāng)響,烏鴉嘎嘎叫,
和尚修行掃禪廟
短短的一生中要努力學(xué)佛法,
明日太遲惜今朝
日本兒童歌曲《赤蜻蛉(とんぼ)》(紅蜻蜓)
夕?小?の、赤とんぼ
負(fù)われて見(jiàn)たのは、いつの日か
山の?の、桑(くわ)の?を
小?(こかご)に摘んだは、まぼろしか
十五で姐(ねえ)やは、嫁に行き
お里のたよりも、絕えはてた
夕?小?の、赤とんぼ
とまっているよ、竿(さお)の先
晚霞中的紅蜻蜓呀,請(qǐng)你告訴我,
童年時(shí)代遇到你,那是哪一天。
提起小籃來(lái)到山上,桑樹(shù)綠如蔭,
采到桑果放進(jìn)小籃,難道是夢(mèng)影。
晚霞中的紅蜻蜓呀,你在哪里呦,
停歇在那竹竿尖上,是那紅蜻蜓。
日本兒童歌曲さくら 《櫻花》
さくら
さくら
やよいのそらは
みわたすかぎり
かすみかくもか
においぞいずる
いざや
いざや
みにゆかん
櫻花啊
櫻花啊
陽(yáng)春三月晴空下
一望無(wú)際櫻花喲
花如云海似彩霞
芬芳無(wú)比美如畫(huà)
去看吧
去看吧
快去看櫻花
12345
前蘇聯(lián)兒童歌曲《 Уральская рябинушка》
Вечер тихой песнею над рекой плывет.
Дальними зарницами светится завод.
Где-то поезд катится точками огня,
Где-то под рябинушкой парни ждут меня.
Припев: Ой, рябина кудрявая,
Белые цветы,
Ой, рябина, рябинушка,
Что взгрустнула ты?
Лишь гудки певучие смолкнут над водой,
Я иду к рябинушке тропкою крутой.
Треплет под кудрявою ветер без конца
Справа кудри токаря, слева кузница.
Припев
Днем в цеху короткие встречи горячи,
А сойдемся вечером ? сядем и молчим.
Смотрят звезды летние молча на парней
И не скажут, ясные, кто из них милей...
Припев
Укрывает инеем землю добела,
Песней журавлиною осень проплыла,
Но все той же узкою тропкой между гор
Мы втроем к рябинушке ходим до сих пор.
Припев
Кто из них желаннее, руку сжать кому?
Сердцем растревоженным так и не пойму.
Оба парни смелые, оба хороши...
Милая рябинушка сердцу подскажи!
Ой, рябина кудрявая,
Оба хороши!
Ой, рябина, рябинушка
Сердцу подскажи!
《山楂樹(shù)》
歌聲輕輕蕩漾在黃昏水面上。
暮色中的工廠(chǎng)在遠(yuǎn)處閃著光。
列車(chē)飛快奔馳,車(chē)窗燈火輝煌,
兩個(gè)青年等我在山楂樹(shù)兩旁。
哦,那茂密的山楂樹(shù),
白花開(kāi)滿(mǎn)枝頭,
哦,你可愛(ài)的山楂樹(shù),
為何要發(fā)愁?
當(dāng)那嘹亮的汽笛聲剛剛停息,
我就沿著小路向樹(shù)走去。
清風(fēng)吹拂不停,在茂密的山楂樹(shù)下,
吹亂了青年旋工和鐵匠的頭發(fā)。
哦,那茂密的山楂樹(shù),
白花開(kāi)滿(mǎn)枝頭,
哦,你可愛(ài)的山楂樹(shù),
為何要發(fā)愁?
白天在車(chē)間見(jiàn)面,我們多親密,
可是晚上相會(huì),卻沉默不語(yǔ)。
夏天晚上的星星盡瞧著他們倆,
卻不明白告訴我,他倆誰(shuí)可愛(ài)。
哦,那茂密的山楂樹(shù),
白花開(kāi)滿(mǎn)枝頭,
哦,你可愛(ài)的山楂樹(shù),
為何要發(fā)愁?
秋天大雁歌聲已消失在遠(yuǎn)方,
大地已經(jīng)蓋上了一片白霜。
崎嶇的山間小路上我們?nèi)栽卺葆澹?br /> 我們?nèi)艘琅f相見(jiàn)在樹(shù)旁。
哦,那茂密的山楂樹(shù),
白花開(kāi)滿(mǎn)枝頭,
哦,你可愛(ài)的山楂樹(shù),
為何要發(fā)愁?
他們誰(shuí)更適合于我的心愿?
我都沒(méi)法分辨,我終日不安。
他倆勇敢和可愛(ài)呀,全都一個(gè)樣,
親愛(ài)的山楂樹(shù)呀,要請(qǐng)你幫忙!
哦,最勇敢,最可愛(ài)呀,到底是哪一個(gè)?
哦,我親愛(ài)的山楂樹(shù),請(qǐng)你告訴我。
12345
德語(yǔ)兒童歌曲《Schnappi》
Ich bin Schnappi das kleine Krokodil
komm aus Ägypten, das liegt direkt am Nil
zuerst lag ich in einem Ei
dann schni schna schnappte ich mich frei
schni schna schnappi schnappi schnappi schnapp
schni schna schnappi schnappi schnappi schnapp
Ich bin Schnappi das kleine Krokodil
hab scharfe Zähne und davon ganz schön viel
ich schnapp mir was ich schnappen kann
ja schnapp zu weil ich das so gut kann
schni schna schnappi schnappi schnappi schnapp
schni schna schnappi schnappi schnappi schnapp
Ich bin Schnappi das kleine Krokodil
ich schnappe gern das ist mein Lieblingsspiel
ich schleich mich an die Mama ran
und zeig ihr wie ich schnappen kann
schni schna schnappi schnappi schnappi schnapp
schni schna schnappi schnappi schnappi schnapp
ich bin Schnappi das kleine Krokodil
und vom schnappen da krieg ich nicht zuviel
ich beiss den Papi kurz ins Bein
und dann dann schlafe ich einfach ein
schni schna schnappi schnappi schnappi schnapp
schni schna schnappi schnappi schnappi schnapp
歌詞大意:
我是小賴(lài)皮 小鱷魚(yú)哭哭啼
我家在埃及 尼羅河旁邊
我原來(lái)是一顆蛋
一下子 滑啦滑啦 我就生出來(lái)啦
小小賴(lài)皮 咬東咬西的小賴(lài)皮
小小賴(lài)皮 咬東咬西的小賴(lài)皮
我是小賴(lài)皮 小鱷魚(yú)哭哭啼
我牙齒尖尖 數(shù)也數(shù)不清
我咬咬咬 看得到的我都咬
我東咬西咬 因?yàn)槲液軙?huì)咬
小小賴(lài)皮 咬東咬西的小賴(lài)皮
小小賴(lài)皮 咬東咬西的小賴(lài)皮
我是小賴(lài)皮 小鱷魚(yú)哭哭啼
咬來(lái)咬去 是我最?lèi)?ài)的游戲
我爬到媽媽那里
讓她看看我多會(huì)咬東咬西
小小賴(lài)皮 咬東咬西的小賴(lài)皮
小小賴(lài)皮 咬東咬西的小賴(lài)皮
我是小賴(lài)皮 小鱷魚(yú)哭哭啼
咬來(lái)咬去 也不是多有趣
只是爸爸的腿 我一咬
晚上就可以睡很好
小小賴(lài)皮 咬東咬西的小賴(lài)皮
小小賴(lài)皮 咬東咬西的小賴(lài)皮
本文為搖籃網(wǎng)原創(chuàng)策劃編輯,轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處!
12345
本文來(lái)自:逍遙右腦記憶 http://m.portlandfoamroofing.com/youjiao/545833.html
相關(guān)閱讀:
如何教寶寶讀書(shū)
改善小寶寶壞脾氣的教育方法
怎樣給孩子選擇興趣班
發(fā)掘?qū)殞毜乃囆g(shù)細(xì)胞需要父母的鼓勵(lì)!