原文:
觀滄海
曹操
東臨碣石,以觀滄海。
水何澹澹,山島聳峙。
樹(shù)木叢生,百草豐茂。
秋風(fēng)蕭瑟,洪波涌起。
日月之行,若出其中。
星漢燦爛,若出其里。
幸甚至哉,歌以詠志。
翻譯:
東行登上碣石山,來(lái)欣賞大海。
海水多么寬闊浩蕩,碣石山高高聳立在海邊。
碣石山上樹(shù)木叢生,各種草長(zhǎng)得很繁茂。
秋風(fēng)吹動(dòng)樹(shù)木發(fā)出悲涼的聲音,海上翻騰著巨大的波浪。
日月的運(yùn)行,好像是從這浩渺的海洋中出發(fā)的。
銀河星光燦爛,好像是從這浩渺的海洋中產(chǎn)生出來(lái)的。
真是慶幸極了,用作詩(shī)歌頌來(lái)表達(dá)自己的思想感情吧。
本文來(lái)自:逍遙右腦記憶 http://m.portlandfoamroofing.com/yuedu/jixuwen/383628.html
相關(guān)閱讀:“永不錄用”閱讀理解答案
“半顆良心4月”閱讀理解答案
“一盤(pán)牛肉”閱讀理解答案
“雨韻”閱讀訓(xùn)練及答案
馬及時(shí)《王幾何》閱讀答案