【—之無家別注釋】,《無家別》反映出對統(tǒng)治者的殘暴、腐朽,進行了有力的鞭撻。全詩情景交融,感人至深。
注釋
、盘鞂毢螅褐赴彩分畞y以后。開篇是以追敘寫起,追溯無家的原因,引出下文。廬:即居住的房屋。但,只有,極為概括也極為沉痛地傳達出安祿山亂后的悲慘景象:什么都沒有,唯有一片蒿藜(也就是野草)。
⑵賤子:這位無家者的自謂。陣敗:指鄴城之敗。
⑶日瘦:日光淡薄,杜甫的自創(chuàng)語。
⑷怒我啼:對我發(fā)怒且啼叫。寫鄉(xiāng)村的久已荒蕪,野獸猖獗出沒。
、蛇@句以“宿鳥”自比,言人皆戀故土,所以即便是困守窮棲,依舊在所不辭。
、蔬@句是說他又要被征去打仗。
、藬y:即離。無所攜,是說家里沒有可以告別的人。
、踢@兩句是以能夠服役于本州而自幸。終轉迷:終究是前途迷茫,生死兇吉難料。
、妄R:齊同。這兩句更進一層,是自傷語。是說家鄉(xiāng)已經一無所有,在本州當兵和在外縣當兵都是一樣。
、螐奶鞂毷哪臧驳撋阶鱽y到這一年正是五年。委溝溪:指母親葬在山谷里。
、蟽伤崴唬菏钦f母子兩個人都飲恨。酸嘶,失聲痛哭。
、姓衾瑁褐竸趧尤嗣。蒸,眾。黎,黑。
總結:塑造出一個有血有肉的人物形象,反映出當時戰(zhàn)區(qū)人民的共同遭遇,對統(tǒng)治者的殘暴、腐朽,進行了有力的鞭撻。
本文來自:逍遙右腦記憶 http://m.portlandfoamroofing.com/chuzhong/243579.html
相關閱讀:初三語文知識點總結之曹劌論戰(zhàn)譯文