英語(yǔ)新詞:“邋遢潔癖”英語(yǔ)怎么說(shuō)?

編輯: 逍遙路 關(guān)鍵詞: 高中英語(yǔ) 來(lái)源: 高中學(xué)習(xí)網(wǎng)

  釋義


  人前干凈整潔又精致,私底下就是臟亂差。

  A messy mysophobic is someone who only appears clean and well-presented in public, but in private they can be a total mess.

  mysophobic [,ma?s?'f??b?k]:有潔癖的;有潔癖者

  mysophobia [,ma?s?'f??b??]:不潔恐懼癥

  messy:臟亂的

  男的發(fā)型清爽,白T恤發(fā)光,身上還有好聞的肥皂味;女的妝容完美,衣服上沒(méi)有一個(gè)褶子,還做了法式美甲。但他們家里通常亂得像戰(zhàn)場(chǎng),被子是直接堆在床上的,衣服是隨便亂放的;只要不出門(mén),他們可以不洗頭、不洗臉、不刮胡子。

  Males may have that clean-cut hair style and brilliant white T-shirt; females may have flawless makeup and perfect nails ? but their homes could be a total tip, with clothes all over the floor and dirty dishes in the sink left for days on end.

  家里的那道大門(mén)對(duì)他們來(lái)說(shuō)不是一扇普通的門(mén),而是一個(gè)跨越兩個(gè)世界的傳送門(mén)。

  The front door to these homes are no ordinary doors, they're portals between two very different worlds.


本文來(lái)自:逍遙右腦記憶 http://m.portlandfoamroofing.com/gaozhong/1316950.html

相關(guān)閱讀:問(wèn)路時(shí)常用的英文表達(dá)句